Benji : Je lisais une interview d’un des mecs responsable des traductions des noms de la premiĂšre gĂ©nĂ©ration de PokĂ©mon et il disait que les doubleurs de l’anime s’Ă©taient plantĂ© car on ne devrait pas prononcer “Roucoupsse” mais “Roucou” vu que c’est un jeu de mots entre roucoule et coups…
Goupil : Les joies d’ĂȘtre un comĂ©dien de doublage dans les annĂ©es 90 đ
Skeledenn : ça semble logique
Benji : Le soucis c’est que ça m’a fait rĂ©aliser qu’en appliquant la mĂȘme logique, Goupix Ă©tant un jeu de mot entre goupil et six, on ne devrait pas dire “Goupikse” mais “Goupisse”
Skeledenn : …
Sheldon Schrödinger : GoĂ»t Pisse donc…
Benji : …
Goupil : Que ça soit clair… JE REFUSE QU’ON M’APPELLE GOĂT PISSE
Evilguard : Comme tu veux Goût Merde