<anoname> le chat est mort 🙁
<otre> oui, à cette heure-ci tout le monde est en train de manger
<anoname> non, mon chat, IRL :/
<anoname> le chat est mort 🙁
<otre> oui, à cette heure-ci tout le monde est en train de manger
<anoname> non, mon chat, IRL :/
Oui, à cette heure-ci tout le monde est en train de le manger.
” le petit chat est mort, il est tombé du toit, c’est comme ça.”
Renaud
<otre> Oui c’est ce que j’ai dit !
Un chat irl, c’est pas une discussion le vrai terme?
D’où l’intérêt de franciser un peu et d’utiliser le néologisme “tchat” pour éviter de confondre tout en gardant la même prononciation.
Le chat s’appelle IRL, ok