manatane: house of pain on traduit ca par boulangerie?
manatane: house of pain on traduit ca par boulangerie?
Non non, c’est un club de boxe, tu sais, lĂ oĂč ils distribuent des pains quoi …
=> Dahns… dis moi que tu rigoles… =_=
Non mossieur ! C’est une maison du pain de pĂšre en fils depuis 2012…
C’est l’emballage autour d’un pain prĂ©cieux, sa housse.
Un bilingue se cache en chacun de nous …
French people are so badass they eat pain for breakfast.
TrĂšs bonne chanson de Deep Purple au passage.
Ici nous sommes Boulanger de pĂšre en fils depuis Mars 2004.