Nix: Si je te dis “vas crever” tu le prend mal ?
Nix: Si je te dis “vas crever” tu le prend mal ?
Moi je le prends mal! Pourquoi les gens ne peuvent-ils pas comprendre qu’il n’y a pas de “s” Ă l’impĂ©ratif?
Ăa dĂ©pend, s’il s’adresse Ă un pneu, ça peut ĂȘtre blessant…
Hamburger tu as parfaitement raison … Ă condition que le verbe soit du 1er groupe. Ex “va (aller) crever mais prends (prendre : 3Ăšme groupe) le bien”
C’Ă©tait la minute grammaticale
Ah, ratĂ© ! Aller se termine en -er, certes, mais ce n’est pas un verbe rĂ©gulier comme chanter ou manger, par exemple. Sinon, au prĂ©sent, ça ferait je alle, tu alles, etc. Aller est un verbe du 3Ăšme groupe, autrement dit un verbe irrĂ©gulier, comme tous ceux qui ne sont ni du premier groupe ni du deuxiĂšme groupe.
Mais Hamburger a raison, Ă l’impĂ©ratif, ça fait “va !”, sans s superflu. Sauf dans vas-y â ou avec un t dans “va-t-en” â, avec un s ou un t dits euphoniques. Ce qui veut juste dire “pour que ça sonne bien”. Minute grammaticale bis terminĂ©e.
Le “s” en trop pourrait Ă©ventuellement aller se loger derriĂšre le “prend”.
Du coup si je lui jette un bescherelle en pleine face, il le prend mal?
Petit message Ă Hamburger et Bobixv :
Il y a toujours un espace avant les signes de ponctuation forte, comme les points d’interrogation et les points d’exclamation.
Quand on joue les grammar nazis qui cherchent la petite bĂȘte, on Ă©vite ce genre de faute.
C’est juste. Mais parfois, les correcteurs automatiques les suppriment, comme sur le tĂ©lĂ©phone de ma femme, et je dois faire attention Ă remettre les espaces de force avant d’envoyer.
Donc on note la rĂšgle, merci pour le rappel, et on espĂšre que pour eux ce n’Ă©tait pas une faute par ignorance mais seulement par inadvertance ou par distraction avec, peut-ĂȘtre (laissons le bĂ©nĂ©fice du doute) un correcteur automatique trop zĂ©lĂ©.
Pour paraphraser une autre quote (plus le n° en tete) :
*** : pas de S a l’imperatif! Va, chie, mange!
Randomguy : va chier.
*** : voila!
Il y a pourtant un “s” Ă l’impĂ©ratif (verbe du premier groupe) devant “en” et “y”.
Exemple : “Vas-y”.
Soyons prĂ©cis đ
Nooooon !
C’est quand on voit toutes ces exceptions sur le français qu’on se dit qu’on quand mĂȘme une langue de merde !
“Non, je te remercie mĂȘme de m’encourager Ă amĂ©liorer mes compĂ©tences de changements de roues”