Tonton: j’ai vu ton film la, c’est cassĂ© par terre !
Kleex: hein?
Tonton: ben c’est nul, c’est cassĂ© par terre !
Kleex: AH, on dis “Ă©clatĂ© au sol” tonton!
Tonton: j’ai vu ton film la, c’est cassĂ© par terre !
Kleex: hein?
Tonton: ben c’est nul, c’est cassĂ© par terre !
Kleex: AH, on dis “Ă©clatĂ© au sol” tonton!
Et moi qui croyais que c’Ă©tait “brisĂ© au plancher”…
On tient un truc je trouve, c’est comme ça que naissent les meilleures rĂ©pliques, comme une tarte renversĂ© qui devient tatin, comme un soufflĂ© qui retombe qui devient un fondant… Tiens j’ai faim moi…
“Ăa fart les djeuns ?”
Le jury du festival de Cannes, inside đ
Moi j’avais “claquĂ© au sol”, et j’ai jamais su si c’Ă©tait positif ou nĂ©gatif.
(mĂȘme chose avec l’expression dem on collĂšgue qui dit “c’est un caillou [ce type]”)
Tonton: Oui, ben toi t’as oubliĂ© un n Ă ton nom !
How do you do, fellow kids ?
Comme Gwen Stacy
Tonton: Oui, ben c’est ce que je dis ! C’est pas cold de te moquer de ton vieux tonton… tu me prends vraiment pour un molosse…
ĂclatĂ© au sol, comme le dernier AstĂ©rix.
Ouais bah ca va, son expression, on n’a pas le son mais on a l’image.
Peut ĂȘtre comme le film, ce qui expliquerait son apprĂ©ciation de celui ci.
C’est beau les progrĂšs de la communication intergĂ©nĂ©rationnelle. =’)
Mais si, c’est bleusipo!
(vieille réf qui a survécu grùce au JDG)
En mĂȘme temps, si câest Ă©clatĂ© au sol, ça finit forcĂ©ment cassĂ© par terre.
J’avoue c’est clair, laisse bĂ©ton ! Genre c’est un boloss de wesh ton vioc. Pour le coup il n’est pas en mode turfu. Bref tavu Ă peine sorti du taff j’suis choquĂ© frĂšre.
Je me sens boomer quand je lis des trucks comme ça….
Et pourquoi “ON” ne dirait pas cassĂ© par terre si il a envie ?
Je ne connais aucune de toutes ses expressions que je viens de lire, commentaires inclus.
-Hein ?
-Hein payaye…
-Quoi ?!
-Quoicoubeh !!!
A+ les boomers đ
Moi j’dis qu’c’est «PĂ©tĂ© des pattes arriĂšres» đ