A.M.: J’adore mes élèves
A.M.: Contrôle sur les verbes irréguliers : “to shoot, shot, shit”
A.M.: Honnêtement, j’ai hésité à compter le point =D
J.D.: “Officer, I’ve just shit my friend :(“
A.M.: J’adore mes élèves
A.M.: Contrôle sur les verbes irréguliers : “to shoot, shot, shit”
A.M.: Honnêtement, j’ai hésité à compter le point =D
J.D.: “Officer, I’ve just shit my friend :(“
Les verbes irréguliers en anglais c’est toujours la merde à apprendre…
C’est juste un différent type de tir, compte le point.
Shitting est lui-même un verbe irrégulier. Shit, shat, shat. C’est dire que même l’anglais vernaculaire a aussi quelque chose de… sophistiqué !
Aaah ces saletés de verbes irréguliers… jamais réussi à les retenir… avec la méthode scolaire, du moins.
Étrangement, le fait de lire beaucoup de trucs en anglais aide nettement plus à les assimiler qu’essayer de bouffer un tableau (pareil avec le français, sous réserve de lire des textes corrigés plutôt que des machins imbitables avec une faute par mot, je ne vise personne, suivez mon regard)
C’est hyper important de dire:
“I had my keys when I left in the evening, but not this morning, so I lost them yesterday.”
plutot que :
“I have my keys when I left in the evening, but not this morning, so I lose them yesterday.”
Ça empêche pas de comprendre le sens, ça n’empêche pas la majorité des Français de n’être capable de construire une phrase en anglais (même bourrée de fautes!), mais c’est tellement plus important pour l’éducation nationale d’apprendre des détails avant la base.
I shit the sheriff
Souvenir d’un voyage Paris Poitiers à apprendre connement les verbes …
Une époque où les smartphones n’existaient pas, et que mes parents m’ont sortie un : “t’as que ça à faire de toute façon”
🙁
A hunter shit a bear.
Boot bot bite ?
Si on considère qu’en français y’a un sacré paquet de verbes irréguliers , voire de verbes qui ont plusieurs conjugaisons possible (je m’assois / je m’assieds ), je crois que les anglo-saxons sont petits joueurs . Mais clairement on a jamais appris par coeur un tableau de verbe en français , c’est par l’usage et la lecture qu’on les acquiert .
Je remercie ma prof d’Anglais de 4ème qui ne nous a JAMAIS fait apprendre les verbes irréguliers par coeur.
On faisait des exercices/textes avec ces verbes, du coup on les voyait et les apprenait “naturellement”, par la répétition.
Contrairement à ma prof d’Allemand qui nous faisait en apprendre 15/20 avec contrôle dessus le lendemain.
Résultat: je n’ai jamais eu aucun problème avec les verbes irréguliers en Anglais, alors que ceux allemands je ne connais toujours pas la plupart d’entre eux 😀
Déjà que j’ai jamais été une élève capable d’apprendre des leçons par coeur (c’est tellement chiant que je préfère mourir et bouffer mon propre cadavre), alors si c’est pour des règles de grammaire ou de conjugaison…
C’est étrange que l’éducation concernant l’anglais se fasse à l’envers de l’apprentissage d’une langue. Comment un enfant, qui ne sait ni lire, ni écrire, apprend-il une langue ?
Réponse : la pratique.
Comment un enfant apprend à écrire ?
Réponse : B + A = BA. Apprendre la prononciation puis le vocabulaire, et enfin la conjugaison et grammaire.
Comment on nous dit d’apprendre une nouvelle langue à l’école : verbe irrégulier par coeur sans savoir ce que signifie le verbe ni comment placer ledit verbe dans une phrase. Te rabacher 4 ans de grammaires et de conjugaison. Résultat, tu sors de l’école en sachant dire ton nom, en demandant où est Brian, et que tu dois prendre un parapluie quand il pleut. Deux ans sur youtube et je parle l’anglais presque couramment. Merci l’éducation nationale.
J’ai downvote par accident 🙁