Kejaan : Je suis passé pour un con en anglais
Khelian : Pour ça, je te fais confiance
Kejaan : Nan mais, la prof me demande comment on dit “s’améliorer”.
Kejaan : J’ai répondu “level up”.
Kejaan : Je suis passé pour un con en anglais
Khelian : Pour ça, je te fais confiance
Kejaan : Nan mais, la prof me demande comment on dit “s’améliorer”.
Kejaan : J’ai répondu “level up”.
Fallait répondre “chaussette” jeune padawan.
Ben c’est pas totalement faux , tu passe des niveaux de maîtrise dans un certain domaine , autrement dit , tu t’améliore !
Perso je trouve la réponse tout à fait cohérente.
Prof : comment dit-on “Pause”?
Moi : “Start” (parce que “ARRÊÊÊÊTE D’APPUYER SUR START!)
*Nostalgique de la PS2*
Ah bah moi j’aurais répondu “to upgrade”. Comme quoi…
(Sinon, on dit “to improve”).
Non, c’est faux. “Level up” veut dire “nivellation positive”, comme tout le monde le sait :3
Au contraire, si ta prof a une certaine culture vidéoludique, elle voit que tu es quelqu’un de cultivé. Et bim, des points en plus sur la prochaine copie 🙂
quand on dit “level up”, on ne parle pas du fait de monter d’étage dans un immeuble comme le dernier level de Street Fighter? 😀
If if, between!
« To boost », ça marche pas ? Ça existe ? Comme dans :
« Boosted Gear!
ー Boost! »
tout le monde sait que c’est “git gud”
Ваisеr une fille dans votre ville
Pour moi, “level up”, ça veut dire bon anniversaire !