Kejaan : Je suis passé pour un con en anglais
Khelian : Pour ça, je te fais confiance
Kejaan : Nan mais, la prof me demande comment on dit âsâamĂ©liorerâ.
Kejaan : Jâai rĂ©pondu âlevel upâ.
Kejaan : Je suis passé pour un con en anglais
Khelian : Pour ça, je te fais confiance
Kejaan : Nan mais, la prof me demande comment on dit âsâamĂ©liorerâ.
Kejaan : Jâai rĂ©pondu âlevel upâ.
Fallait rĂ©pondre “chaussette” jeune padawan.
Ben c’est pas totalement faux , tu passe des niveaux de maĂźtrise dans un certain domaine , autrement dit , tu t’amĂ©liore !
Perso je trouve la réponse tout à fait cohérente.
Prof : comment dit-on “Pause”?
Moi : “Start” (parce que “ARRĂĂĂĂTE D’APPUYER SUR START!)
*Nostalgique de la PS2*
Ah bah moi j’aurais rĂ©pondu “to upgrade”. Comme quoi…
(Sinon, on dit “to improve”).
Non, c’est faux. “Level up” veut dire “nivellation positive”, comme tout le monde le sait :3
Au contraire, si ta prof a une certaine culture vidĂ©oludique, elle voit que tu es quelqu’un de cultivĂ©. Et bim, des points en plus sur la prochaine copie đ
quand on dit “level up”, on ne parle pas du fait de monter d’Ă©tage dans un immeuble comme le dernier level de Street Fighter? đ
If if, between!
« To boost », ça marche pas ? Ăa existe ? Comme dans :
« Boosted Gear!
ăŒ Boost! »
tout le monde sait que c’est “git gud”
ĐаisĐ”r une fille dans votre ville
Pour moi, “level up”, ça veut dire bon anniversaire !