17882

<Tov> Mec… J’ai encore cassé mon natel !
<Boris> Je rigole déjà !
<Tov> Non mais oublie… Je me promenais à poil au téléphone chez moi, normal c’est chez moi, je fais ce que je veux, et quand j’ai fini, j’ai voulu le ranger dans ma poche


23 responses to “17882”

  1. Vends tes organes au marché noir pour en acheter un autre

  2. Avatar de Necronia

    Il s’est prit pour un kangourou ou quoi ?

  3. Avatar de shuyin88

    Au Québec, la poche a une autre signification…

  4. Avatar de Surothus

    M’étonne pas venant d’un belge

  5. Avatar de evil_angel
    evil_angel

    L’intérêt d’avoir des p’tits bourrelets !

  6. Avatar de Tonton_Twenty
    Tonton_Twenty

    Tant qu’il ne le range pas autre part

  7. Tu avais un autre endroit où le glisser au pire… Et avec un peu de chance tu aurais reçus des messages! =O

  8. Avatar de Ventouse

    “Et quand j’ai fini”
    Il a fini quoi ???

  9. Avatar de Mr Bacon

    J’ai passé bien 3 min à essayer d’être sûr que j’avais bien compris la signification de “natel”…

  10. Voilà ce qui arrive quand on se lève. Tu serais resté au lit ça ne serait pas arrivé.
    Ne pas se lever, c’est le minimum de la prudence quand même.

  11. Avatar de The_Dawg

    (On dit natel en Suisse, pour ceux qui se posaient la question)

  12. Avatar de benoit009

    Une quote Suisse 😀

  13. Tout le monde ce choque pour le mot “natel” alors que le gars fait tomber son téléphone à moins d’un mètre et il le casse… Hein !?! Oo

  14. “Natel”… Bon, j’me suis dit qu’il avait une attelle à un doigt et qu’il l’avait cassée (encore) en rangeant son téléphone dans sa poche de pantalon… Sauf qu’à poil…

    J’ai mal rien qu’en y pensant.

  15. Avatar de saludovic

    Ah les suisses..

  16. Avatar de Megumi83300
    Megumi83300

    Je le trouve pas justifié le “non mais oublie” ! Personnellement je trouve ça encore plus drôle avec l’explication, même si comme l’autre je rigolais déjà à la première phrase =D

  17. Avatar de Yukiliana

    Ce qui m’enquiquille, c’est que dès qu’un mot sauvage apparaît dans une quote quelconque, 50% des commentaires portent sur la différence de langage observée par rapport à la France et non de la quote elle-même. Non, je ne suis pas en train de confirmer mes dires, c’est faux !
    Mais… que faisait il avec son téléphone… en étant nu ?

  18. Avatar de Toshiba007
    Toshiba007

    La suisse étant composée majoritairement de germanophones, l’origine du mot Natel est un acronyme de NAtional TELefon. Traduction pour les belges: wesh, tu prends le début des mots et ça le fait

  19. Mazel Tov !

  20. Et il a raté sa poche? Encore une quote qui nous laisse dans le doute.

  21. Natel est aussi le nom d un abonnement Swisscom et apparemment certains disent que ça vient de la mais j aime bien la vertion de national telefon

  22. Avatar de LicorneBadass
    LicorneBadass

    Moi c’est pareil, j étais habillé, normal je suis dans la rue je fais pas ce que je veux, et j’ai voulu le ranger dans mes fesses mais à cause du pantalon il est tombé…

  23. Avatar de lepseudoneuneu
    lepseudoneuneu

    “Non mais oublie”=> un truc comme ça, ça s´oublie pas, il a essayé de mettre son téléphone dans sa poche alors qu’il était à poil

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *