Fudo Fuyouki : Au début, je croyais que “négro”, ça voulais dire “gros nez” en verlan…
Fudo Fuyouki : Au début, je croyais que “négro”, ça voulais dire “gros nez” en verlan…
En même temps, si les noirs ont de plus gros nez que nous … c’est juste parce qu’ils ont de plus gros doigts que nous 😀
Ca peut etre vrai vu que lorsque l’on dit negro, c’est pour les noirs, et quand on dit gros nez, c’est pour les noirs aussi…
Nous sommes fichus..
“Si toi aussi tu crois que negro ça veut dire gros nez en versant” – Facebook
Et keuf tu l’utilisais pour dire fuck en verlan ?
Moi au début je croyais que Fuyouki, c’était Fu*k you en verlan.
C’est l’hécatombe dans les commentaires alors pour ma part je dirai juste pouet
Erbium… Euh bah oui
Quand, en verlan, on a un nom qui fait Dofu(s), on devrait s’abstenir de penser en verlan.
Tas cru que les rappeurs qui s’appellent negro entre eux c’etait des clowns ou quoi??!!?
(Quoi ironique?!! Ironique ta mere wesh!)
Moi je pensais au départ que DTC ça voulait dire Dans Ton Cartable.
“Negro ? Negro ? C’est un peu court, jeune homme !”
-Cyrano de Bergerac.
Les commentaires de cette quote semblent très controversés.
Comme dit le proverbe, “n’est gros qu’un gros nez”.
Comment ça il dit pas ça, le proverbe?
“En même temps, si les noirs ont de plus gros nez que nous … c’est juste parce qu’ils ont de plus gros doigts que nous”
Donc, par analogie, si les noires ont un gros cul, c’est que… ?
Non, je dois sûrement me tromper.
Negro ça veut juste dire noir en espagnol 🙂
Ha, mais verlan, c’est un langage :O
J’ai toujours cru que ça voulait dire l’an vert.
Dois-je rougir de ce malentendu?
Alors tu es un gros naz \o/
Fudo Fuyouki : Jusqu’au jour où je me suis fait casser la gueule…
Negro = juif ?
Bah le cliché existe comme quoi les noirs auraient de gros nez. Il a pas tout à fait tort !
Et verlan = l’envers, les racailles sont pas si stupide que ça…
Mais alors “renoi”, ça veut dire quoi ?!
On m’aurait menti à l’insu de mon plein gré
Mambonumber5> A la base le verlan n’es pas un langage de racaille, c’était utilisé pour communiquer pendant la seconde guerre mondiale (si je me souviens bien étant donné que moi et les dates on s’entends aussi bien qu’un chat et un mixer) comme langage codé 😉
Quelqu’un veut du re-beu sur sa tartine ?
« Vous avez vu mon chien petit ? »