Quote n°20157 • Publié le 09-02-2019
Proposée par Alia
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious

Commentaires

Ajouter un commentaire

Ajouter un commentaire

GrosFaisand
Tempora mori, Tempora mundis recorda. Ça veut rien, mais l'effet reste le même.
eXplaned136
Allez, c'est pas grave, y'a pire dans la vie.
Nippon se plus.
Snark
D'après Google, ça veut dire "Accroche des yeux"
facine
Cette quote n'est nippone, ni mauvaise.
Word
やめて ください
Tyutis
J'étais content de savoir lire au moins le seul Hiragana (le dernier symbole) mais j'ai un doute sur la trad :P
Comme ça a été dit... les kanji....et leurs prononciation/sens..... vive les kanji.. xD

Dans les com's pour ceux qui veulent savoir il y a :
En katakana un "nyu-ku-ta-mee-ru" surement une faute sur le premier :P

un classique "yamete kudasai"
xD qui doit surement être dit par la maman XD

Et du coréen... je lis pas le coréen.... Ni le Jap en fait j'ai juste appris les syllabaires.
Stiod
Si vous voulez apprendre à un japonais ce fleuron de la réthorique française, voilà la version en katakana pour qu'il puisse l'avoir en syllabaire (le problème des kanji étant les multiples prononciations possibles):
ニックタメール

De rien.
Pigoum
J'allais dire "t'es con comme un cheval"
Mais tes références sont déjà poney...
Darkvarek
Si jeune et déjà poney...
Itmoc
Ce ne sont pas des kanji difficiles, au contraire. C'est un peu la base de la base, et les premiers kanji qu'on apprend.
Le premier, 肉 est tout simplement "niku" (viande ou chair).
Le deuxième, très courant, 田 est "ta" (rizière).
Le troisième, 目 est "me" (oeil/yeux).

La version katakana ne serait pas ニックタメール mais ニクタメル
Parce que la prononciation c'est "niku" et non "nikku" et le "me" n'est pas allongé.
Nimyron
Une fois ya des gens qui ont écris des trucs super sales en jap au tableau, moi je leur disais "hum oui t'es doué tu connais le japonais et tout" jusqu'à ce qu'un mec rentre dans la salle et me traduise le truc...
TigreDemon
Allez c'est cadeau, en coréen : 니크타맬
https://translate.google.com/#view=home&op=translate&sl=ko&tl=fr&text=%EB%8B%88%ED%81%AC%ED%83%80%EB%A7%AC
Teaaqsa
Hé oui, c'est la vie: Thé-nu-ké.
thiwaza
C est pas du chinois plus tot?

Ajouter un commentaire

  • Vous n'avez le droit qu'à un seul commentaire par quote
  • L'espace commentaire n'est pas un espace de discussion. Merci de réagir à la quote et uniquement à la quote
  • On ne donne pas son avis sur la quote. Les boutons (+) et (-) sont là pour ça
  • Pas de "c'est un fake", "déjà vu", "first", "preum's" ou autres mauvaises habitudes
  • Merci d'écrire dans un français correct : SMS, kikoo lol, :noel: seront sanctionnés
  • Les incitations au piratage, la pornographie, le racisme et toute forme d'insulte sont interdits
  • Sinon.