Pastis: Hier j’ai fait la connaissance d’une fille superbe, au cours d’un barbecue.
Nightwolf: Brune ou blonde ?
Pastis: Blonde. Enfin, c’est ce qu’elle Ă©tait jusqu’Ă ce qu’elle s’approche de trop prĂšs du barbecue.
Pastis: Hier j’ai fait la connaissance d’une fille superbe, au cours d’un barbecue.
Nightwolf: Brune ou blonde ?
Pastis: Blonde. Enfin, c’est ce qu’elle Ă©tait jusqu’Ă ce qu’elle s’approche de trop prĂšs du barbecue.
Elle t’a allumĂ© ou l’inverse ? Le fantasme total, une blonde incendiaire…
I’ve set this girls on fire !!!!
Baby you’re a FIIIIIIREWOOOORK !
Voit le bon cĂŽtĂ© des choses, plus de cheveux, tu peux lui mettre la perruque que tu veux!!! đ
La soirĂ©e Ă du ĂȘtre chaude avec cette fille qui pĂ©tait le feu
Baby’s on Fire!
Burnin’ Alive ! Burnin’ Alive ! ^^
This girl is on fire
Une vraie tĂȘte brĂ»lĂ©e cette fille lĂ !
L’effet pastis ^^
Au dĂ©part j’ai compris “Ă un cours de barbecue”…
MĂȘme chose que Melman’ et j’avoue que j’avais bien envie de m’y inscrire !
Attention, qui allume encule!
-Brune ou blonde ?
-heu … ah heu … Bronde !
-O_o
J’ai honte mais j’ai ri.
Blune…c’est bien blune…
Brune.
Enfin quand elle s’est approchĂ© trop prĂȘt du BBC, j’ai compris qu’elle Ă©tait blonde.
J’ai cru que c’Ă©tait Ă©crit Hitler au dĂ©but
Through the fire and flames đ
C’Ă©tait la biĂšre de sa vie
On dit blond cendré.
Blonde vĂ©nitienne Ă la limite (si j’suis pas daltonienne… bonne journĂ©e đ )
“Blonde ou brune ?
AmbrĂ©e !”