A: Et sinon, tu fais quoi IRL ?
D: ORL
A: Heu non, c’est bien IRL : in real life
D: Otorhinolaryngologiste…
A: Et sinon, tu fais quoi IRL ?
D: ORL
A: Heu non, c’est bien IRL : in real life
D: Otorhinolaryngologiste…
Ornithorynque ?
Ah ok….et sinon t’as une URL?
Qui me me donner une URL qui explique la quote?
L’orl il est “sur la vraie vie” (on real life) pas dans la vraie vie. Parce que vraiment, quand t’en arrive a avoir un nom de metier que personne ne sais prononcer/ecrire, obligĂ© de le resumer a 3 lettres pour etre comprehensible de tous, faut etre un peu perchĂ©.
Moi c’est le ASV qui me manque…
Demander l’Ăąge, le sexe et la ville en un seul trigramme, on Ă©tait vraiment complĂštement tarĂ©s…
Ok on a le O de ORL, c’est quoi la suite du coup ?
@reex
Ah, le fameux “ASV”… j’y ai justement repensĂ© aujourd’hui en voyant un vĂ©hicule de police marquĂ© “ASVP” : je n’ai pas pu m’empĂȘcher de sourire en imaginant que c’Ă©tait la classique question ASV, mais en version polie, genre : “Ăge, Sexe Ville… Please”
Cf aussi https://danstonchat.com/13310.html#c
@Nod
ASVP c’est pas les initiales de “ArrĂȘtez s’il vous plaĂźt… ” ?
@Alonzi
Non ça c’est “yamete kudasai”…
… Va pour ORL
J’Ă©tais sĂ»re qu’il y avait un H en plus đ±