đŸ˜± Chair de poule

PetitCactus: Vu Ă  Cuba dans un restaurant buffet… En anglais “chicken soup”, en espagnol ” sopa de pollo”, en français “Soupe de poussins” ….
PetitCactus: C’est pour ce genre de chose que je vais dans les pays Ă©trangers.


16 rĂ©ponses Ă  “đŸ˜± Chair de poule”

  1. Avatar de rrrRRRr

    Moi je vais juste sur DTC, c’est moins loin 🙂

  2. C’est pour ce genre de plats exotiques et bizarres qu’il ne faut pas aller Ă  l’Ă©tranger, et rester en France pour apprĂ©cier notre bonne cuisine locale.
    Sur ce, je retourne manger mes cuisses de grenouilles.

  3. Avatar de furanky

    C’est une soupe de poulet prĂ©coce, voilĂ  tout.

  4. Avatar de Geofetz

    C’est pour ce genre de chose que je ne vais PAS dans les pays Ă©trangers.

    1
  5. Avatar de Raptor_Jesus
    Raptor_Jesus

    Pourquoi traduire en français a Cuba.
    Le français a l’Ă©tranger devrait un peu calmer son Ă©go.

    On reste un petit pays.

    Surtout quand on vois qu’etre patriote dans son pays lĂ  c’est mal vu presque …

    Ensuite rien ne dit que c’est pas rĂ©ellement des poussins…
    C’est pas forcĂ©ment une erreur de traduction mais peut ĂȘtre une erreur d’honnĂȘtetĂ© đŸ€Ł

  6. Avatar de Taxxxes

    Raptor_Jesus c’est ridicule ce que tu dis ça n’a strictement rien Ă  voir avec de l’ego. Les français ne demandent pas aux commerçants d’Ă©crire en français…Ils le font car les francophones sont en gĂ©nĂ©ral des grands voyageurs. De plus qu’on soit un “petit pays” ou non, le français reste l’une des langues les plus parlĂ©es aux monde et facile Ă  Ă©crire et Ă  traduire par nos amis utilisant aussi l’alphabet latin.
    Ceci dit, personnellement j’aime pas quand c’est traduit en français j’ai l’impression de me faire assister !

  7. Avatar de jojolemérou
    jojolemérou

    Pour une fois que Paul n’est pas mort #19626

  8. Avatar de planetephantome
    planetephantome

    T’as 3 poussins, mais t’en veut que 2, comment tu fais ?

    (j’assume.)

    1. Avatar de MasterCapello
      MasterCapello

      T’en pousses un.
      Puis t’en pousses un autre.
      Il te reste un poussin.
      Et vu qu’un poussin Ă©gale deux…

  9. Avatar de Mim's

    Raptor Jesus, peut-ĂȘtre parce qu’il n’y a pas qu’en France qu’on parle français aussi. Une langue ≠ un pays, c’est trĂšs français de croire ça. Il serait de bon ton qu’on s’y mette aussi, Ă  considĂ©rer le plurilinguisme en France !

  10. Avatar de LePoussin
    LePoussin

    En tant que poussin je suis outré par cette quote

  11. Boarf.. Si t’as dĂ©jĂ  mangĂ© des Nuggets Ă  macdo t’as mangĂ© de la purĂ©e de poulet mort-nĂ© alors de la soupe de poussin… 🙂

  12. Avatar de Skefrep

    Je me souviens de ce menu, en Allemagne, qui proposait une véritable ouiche lorraine.

  13. Une fois en Italie les « penne Ă  l’arrabiata » sont devenues les stylos en colĂšre 😅

  14. Avatar de Tsumina

    T’en pousse un \o/

  15. Avatar de ElChapeltok
    ElChapeltok

    J’adore les traductions en français dans les pays Ă©trangers.

    J’ai achetĂ© une gourde thermos en Allemagne, avec des instructions dans toutes les langues :
    – Allemand : nicht in die Mikrowelle stellen
    – Anglais : do not put in microwave
    – Français : met pas dans l’micronde

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *