* Clancularius envoie une stalagtite sur Sabathan
<Clancularius> en français on dit stalactite (qui va vers le bas) ou stalagmite (qui va vers le haut) mais l’attaque dans Pokémon c’est bien “stalagtite” (qui va dans ta gueule)
* Clancularius envoie une stalagtite sur Sabathan
<Clancularius> en français on dit stalactite (qui va vers le bas) ou stalagmite (qui va vers le haut) mais l’attaque dans Pokémon c’est bien “stalagtite” (qui va dans ta gueule)
Et il s’agit bien d’une stalagbite (qui va DTC).
En tout bien tout honneur bien sûr 🙂
Et les stalactigmites vont sur les côtés, à l’horizontale.
wow, il porte bien son pseudo, C l’encularius, une race de romains disparue il y a des millénaires 🙂
Ah merci pour cette quote. J’en avait marre des les appeler les “rochers pointus”
Quote qui aurait pu être parfaite si Stalagtite n’était pas une attaque multi-coups.
Moi je suis plus stalagtits… Les seins dans la gueule!
Le moyen mnémotechnique au cas où :
Les stalacTites Tombent,
Les stalagMites Montent.
La stalagtite est une maladie de l’oreille contractée pendant un séjour plus ou moins prolongé dans un stalag.
Clan’ qui vient nous faire la morale jusque sur DTC…
Staline approuve cette orthographe.
Le terme stalagtites existe bel et bien, c’est l’ancienne forme de stalactites, elle est effectivement très peu utilisée.
Voila.. Moment culturel
Et les stalagmictites vont aussi à l’horizontale, mais dans l’autre sens.
En fait des concrétions (=rochers pointus) horizontales existent bel et bien, et ça s’appelle des excentriques parce que les géologues ont beaucoup d’imagination.
Au début j’avais lu “Clancularius envoie une stagiaire sur Sabathan”. Ça aurait pu être drôle aussi, mais la suite n’avait plus aucun sens
Stalagtite oui, on le prononce peut-être”stalactite” à cause de l’environnement phonétique (le t assourdit le g qui donc se prononce k, jusque là rien d’anormal c’est logique)
MAIS je ne vois pas pourquoi on changerait l’orthographe de ce mot alors qu’on garde celle des milliers d’autres qu’on prononce parfois différemment de comment ils s’écrivent (en vrac : “métsin” pour médecin, “pace que” pour parce que, “chfeux” pour cheveux, “optus” pour obtus, “manmoiselle” pour mademoiselle, etc etc, faites gaffe à comment les gens parlent, vous verrez… Et ce sont des phénomènes parfaitement normaux en plus ! Influence de l’environnement phonétique !).
Voilà, je tenais à étaler ma science, c’est chose faite, je peux mourir en paix \o/