18527

<Alius> Ce dont j’ai le plus horreur, c’est quand même les séries dont les sous-titres français sont mal encodés, il y a des “?” à la place des accents. C’est là que tu te rends compte qu’il y a beaucoup d’accents dans la langue française. Tu as l’impression de faire des exercice de CE2 avec les textes à trous.
<GleNn> T’as qu’à regarder les séries français, comme ça les sous-titres n’auront aucun problème !
<Alius> 0_0
<X3n0N> Troll successfull…
<GleNn> De quoi ?
<X3n0N> on lui explique ? -_-
<Alius> Oh non….


13 responses to “18527”

  1. Avatar de Adraqui
    Adraqui

    Moi je regarde toutes mes séries en VO comme ça je suis tranquille, enfin presque toutes, seulement les séries françaises !

  2. Avatar de Shusuui
    Shusuui

    Si les sous-titres sont mal encodées, ça ne change rien que la série soit américaine, française ou moldave, tu te retrouves quand même avec des “?” à la place des accents, des reformulations qui tape à côté et des “bruits de doigts dans le cul”.
    De quoi te gâcher toute la magie d’une pizza sur le toit.

  3. Avatar de xmpltdf
    xmpltdf

    Quel échec pour les séries d’horreur quil regarde.. Ce qui lui fait le plus peur étant les points de ?
    -_-

  4. Avatar de kyuubi

    Perso je regarde mes séries française en version anglaise sous titré en français.. je suis pas fou non plus 😀

  5. Avatar de Stiod

    Top 3 des trucs chiants avec les fansubs (la deuxième va vous surprendre):
    – Les problèmes d’encodage
    – Les fautes d’orthographe
    – SURTOUT les problèmes de synchronisation, où tu as soit le dialogue qui te spoil constamment les 5 prochaines secondes, soit les sous-titres à la bourre qui gâche tous les effets dramatiques..

  6. Avatar de Thoms18
    Thoms18

    Peut être que les 2 autres ont mal compris ce que disait Glenn, et ont penser qu’il lui disait de mettre des sous titres en regardant la série en français … mouais, nan ils sont juste cons.

  7. Avatar de vicos

    Du coup, moi, avant de regarder une série, j’apprends la langue parlée dedans pour pas m’emmerder avec les sous-titres…
    Je parle 12 langues

  8. Avatar de Arkash

    Regardez en sous-titré anglais les gars, y a rien de mieux pour progresser !

  9. Avatar de Sharcoux
    Sharcoux

    Regarder les séries françaises, ou les séries en français ? C’est fourbe d’oublier des lettres dans une phrase !

  10. Avatar de aenktro
    aenktro

    Ça tombe malheureusement trop vite dans la haine de la VF. Plutôt que de toujours vous en plaindre, allez donc faire la VF vous même relever le niveau !
    Sinon, j’ai ri très fort

  11. Plot twist : Alors est sourd(e)

  12. J’ai trouvé la parade ultime : savoir parler anglais.

  13. Avatar de Funkytom467
    Funkytom467

    I don’t know wtf you’re talking about…
    Why do you use fr subtitles anyway xD

Répondre à Sharcoux Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *