Naviest: Ma sœur s’est faite larguée.
Oxac: Ah, cool !
Naviest: ?
Oxac: Tu vas enfin avoir la bande passante pour toi tout seul o/
Naviest: Ma sœur s’est faite larguée.
Oxac: Ah, cool !
Naviest: ?
Oxac: Tu vas enfin avoir la bande passante pour toi tout seul o/
Je cherche encore le rapport
Bande passante, c’est vagin en chti ?
C’est pas sensé être l’inverse plutôt? x) si elle a plus de copain elle risque de rester cloitrée dans sa chambre à bouffer la co avec netflix –‘
Je pense que le contexte est que se sont deux colocataires qui discutent,et que finalement le 2eme va être occupé avec la soeur du 1er qui aura donc l’accès internet pour lui tout seul.
Le copain ne viendra plus squatter la connexion, voilà tout
Il dit qu’il a pu d’genou…
Mouais, ça ressemble à une tentative de rattrapage de Oxac qui devait se dire “Cool, je vais pouvoir me la faire”
Bon analysons cette quote.
Pour que ce soit drôle, Oxiac sous entend qu’il arrêtera le porno pour se taper la soeur de Naviest.
Donc ça veut dire que Oxiac et Naviest vivent ensemble.
Il y a donc de fortes chances qu’ils soient frères.
Donc la quote doit se passer dans le nord
Plot twist : “larguée” est le nom de son nouveau mec
Bande passante en download oui, mais en upload he ne crois pas…
De ce que j’ai compris, c’était une blagounette/un taunt (ou ptet un fait réel?), sous entendant qu’elle uploadait ses scènes avec son (ex)copain. :v
Oxac: bon…ok je veux me la taper, c’est si voyant?!
“Ma sœur s’est fait larguer” *
“Ma soeur s’est fait larguer” s’il te plaît ! Merci.
Netflix, netflix… c’est si innocent x)
Je pense tout simplement qu’elle passait son temps sur Skype avec son copain
Pour conjuguer on change le verbe par un autre, exemple : ma soeur c’est faite PRENDRE. Outre le fait que c’est plus le.cas on ecrit larguer ER