<@BulBapez> D’ailleurs
<@BulBapez> Le FBI. La CIA. Vous avez prononcé le 1er en anglais et le 2e en français.
<@BulBapez> Je vous demande pourquoi.
<@BulBapez> D’ailleurs
<@BulBapez> Le FBI. La CIA. Vous avez prononcé le 1er en anglais et le 2e en français.
<@BulBapez> Je vous demande pourquoi.
Et nous on te demande pourquoi tu as un speudo tout pourrie?
Parce que le FBI ne s’immisce que dans des affaires qui ont trait aux Etats-Unis ?
C’est plus simple de dire aif-bi-aïe que si-aïe-èye aussi
T’en a trop pris yohr !!
Parce que
Non.
C’est bon, j’ai un cookie pour avoir dit si-aye-ey?
Fock il m’a owned…
Parcequ’on s’en branle
Parce qu’en France on le prononce comme ça, sûrement aussi à cause de la télé qui le prononce comme ça
Moi j’ai prononcé FBI et CIA.
Quatre raisons.
1 : “éfbéï” c’est moche à prononcer, bien plus que “èfbiaïe” ; au contraire, “siaïèi” c’est plus difficile à prononcer correctement que “séïa”.
2 : Dans tous les films, téléfilms et série, vous entendrez souvent les enquêteurs du FBI crier à fond le nom de leur service en défonçant la porte d’entrée d’un bâtiment (cliché n°4773 des histoires policières américaines). Les agents de la CIA, eux, feront plutôt tout leur possible pour rester discret, donc vous n’entendrez pas crier C.I.A., au mieux vous l’entendrez dans une conversation de bureaux. Et puis, avouez que crier “éfbéï” ça fait con. C’est comme si les flics criaient “PJ” ou “BAC” quand ils rentrent dans un bâtiment. La diction américaine sonne mieux. (oui je reboucle sur le premier argument)
3 : Tous les médias se sont aussi accordés là dessus. Vous n’entendrez jamais prononcer “éfbéï” par un journaliste, bien qu’on puisse parfois entendre un discret “siaïèi” signifiant que le journaliste a décidé de se la péter avec une prononciation américaine au poil.
4 : Les sigles qui se finissent avec le son I sont plus rares (peut être à cause de l’argument 1) ce qui fait qu’on peut plus facilement les confondre, et ce qui les rend beaucoup moins épiques à prononcer. FBI, c’est assez proche de FDJ, FMI, FAI, et autres.
Faites votre marché !
Comme l’a magnifiquement argumenté firefighter, et aussi selon mon avis :
LA FAUTE AUX MEDIAS (series TV, films, journaux televisés, …)
On a 4 heures ou pas ?
Je vois bien les hommes en noir débouler : “Les mains sur la tête ! Èffe Bé I !”
Les criminels seraient morts de rire.
J’ai prononcé en espagnol…
C’est parceque la CIA a été créée quand l’anglais en France n’était pas rependu, depuis cela est resté. Le FBI étant plus récent son appelation américaine s’est exportée chez nous.
Parce que èf bé ii c’est moche et ci aïe èïe c’est dur à dire
Parce que ça se dit comme ça et pis c’est tout !
Je repense a la vidéo de Topito 😀
Pfff ! Suce-moi !
FBI : comprendre : Fausses Blondes Infiltrés.
Parce que FBI dit en français ça fais agence pour les jeunes qui ne trouves pas d’emploi, du coup c’est moche. Et dire CIA avec le bon accent et la bonne intonation ça fait super pompeux.
Pour répondre a celui qui declare que le FBI est plus recent…
Le FBI a été fondé par Hoover pendant la prohibition afin d’avoir une réponse efficace contre la mafia qui pouvait agir impunément, puisqu’en changeant d’état les policiers ne pouvaient les poursuivre puisque ce n’était plus leur juridictions.
Sa juridiction a été porté a l’internationale pendant la seconde guerre mondiale.
La CIA a quand a elle été fondé par Regan pendant son mandat car Hoover refusait de lui donné accès a certain dossiers sensible (notamment celui des Kennedy avant leurs entrée en politique), celui ci a donc fait fondé la CIA qui agissait directement sous les ordres de la maison blanche, et la utilisé pour remplacer les fonctions du FBI a l’internationale.
Tout ça pour dire que non le FBI est loin d’être plus récent que la CIA…
Ne me chercher pas je suis déja loin !!!!
À force de jouer à MGS3 et de regarder X-Files, j’ai dit ” Aiffe Bi Aïe ” et ” Ssi Aïe Hey “. Tuez-moi.
C’est faux.. j’ai bien prononcé
Merci Topito 😉
Because I’m Batman !
Perso je n’ai pas prononcé du tout FBI, j’ai lu les deux sigle comme un tout et au juste prononce CIA ( à la française, parce que ) dans ma tête. Un peu comme pour 865 569 194 et 10
C’est tout bête, dans les séries (quand on les mets en VF) FBI est prononcé en anglais et CIA en français.
La langue française a tendance à choisir la prononciation la plus harmonieuse. C’est la raison pour laquelle la grammaire française a des mots masculins et féminins : la seule chose qui détermine le genre c’est la facilité à prononcer “le” ou “la” avec tel ou tel mot. Donc le même phénomène se reproduit avec les mots étrangers : si c’est plus harmonieux de prononcer l’acronyme à l’anglaise alors ça va passer. De la même façon, pourquoi on dit “le” FBI et “la” CIA ? Juste pour des questions de facilité à le prononcer.
Parce que FBI rime avec l’éditeur VI.