<Lein> Nan mais c’est vrai que c’est useless d’utiliser des mots anglais dans sa phrase.
<Lein> Nan mais c’est vrai que c’est useless d’utiliser des mots anglais dans sa phrase.
C’est tellement hasbeen de faire ça…
How much is the fish?
Le pire restant l’utilisation d’acronymes anglais…
C’est mieux que d’utiliser des expressions arabes pour se donner un genre, wlh
Non mais Seriously quoi.. Moi je dis STOP au franglais. C’est tellement bad ce truc
Surtout dans un courriel…
Dixit le mec.
Oui, c’est true.
J’aime lire ce genre de quote un weekend !
Je suis d’accord with you ! Much of con sur terre
Ça veux dire que mon commentaire est mainstream ?
Ben non : “Nan mais c’est vrai que c’est d’utiliser des mots anglais dans sa phrase.” Et pouf, d’un coup ça veut plus rien dire.
Et quand on est anglais alors ?…
Pardon.
C’est vrai que c’est so 2012
Trou story bro.
this is so inutile to use french word too?
Ça va finir en bad ending cette histoire 🙁
Ah ! C’est marrant parce qu’en faites, il a utilisé un mot anglais dans sa phrase !
Of course.
Ce mec a tout compris à la life !
C’est quoi le point?
Je vais le kidnapper et le tuer au cutter! Allez, hasta la vista et tchao!
C’est inutile mais rien ne t’empêche de le faire.
By the way, il a raison, personne devrait faire ça.
Wait
Just comme Mia Frye ?! Un peu de franglais que diable !
Pfff “Useless” c’est tellement mainstream. On dit “Mudah Mudah” quand quelque chose est inutile xD
Carrément out dated please.
N’empêche, cette quote est assez awkward de part le comportement de son auteur.
C’est has been je trouve
Ouais, fuck les anglais !
C’est pas faux.
Bah mince alors! Une quote où tibere n’est pas enterré, c’est possible? Bien joué 😉