16674

Nonos: Tiens sinon, j’ai une carte postale pour toi
Nonos: Mais j’ai pas pu l’envoyer :/
Panda: lol x)
Nonos: Je savais plus comment on disait “timbre” en espagnol
Nonos: Donc voilà
Panda: No problemo
Nonos: Je te la file mardi x)
Panda: x)
Nonos: Ca m’avait déjà fait le coup en cours d’anglais
Nonos: Tu te souviens du truc?
Nonos: Genre la prof me demandais ce que je collectionnais, et je savais plus dire timbre
Nonos: Donc j’ai dis que je collectionnais les achievements WoW
Panda: Ouais
Panda: x)
Nonos: Et elle avait pas compris
Nonos: Donc ça l’avait vexé et je m’étais tapé l’air con quand elle m’avait demandé d’expliquer en français devant toute la classe


22 réponses à “16674”

  1. Avatar de Shaiamy

    Wow !

  2. Avatar de Barbibulle
    Barbibulle

    Timbro, sur un malentendu ca peut passer

  3. Avatar de derf128

    Moi ça m’arrive souvent de remettre les cartes postales en personne.

    1. souvent c’est plus rapide que la poste (surtout depuis l’étranger)
    2. en vacances t’as d’autres choses à f***** que de chercher comment dire “timbre” en langue locale et surtout chercher un boîte aux lettres
    3. je sais plus écrire à la main
    4. le courrier c’est tellement has been que les timbres ne servent plus qu’à être collectionés.
    5. en fait je pars pas en vacances… -_-‘

  4. Avatar de Paschmet

    Je pense pas que ce soit la langue le problème, meme en anglais t’aurais eu l’air assez con…

  5. Avatar de Eltasio

    Comment dire qu’on collectionne les achèvements Wow subtilement à des moldu:
    Je collectionne des trophées vidéo ludique que l’on obtient grâce à notre courage et une grande patience

  6. Avatar de GymTonyK

    Et timbre faut le prononcer avec le bon ton

  7. Avatar de Vampyr92

    Mais qui envoie encore des cartes postales en 2015 ?
    Trop has been quoi !

  8. Avatar de NoSteak

    Timbre ça se dit ” Enculo ” , essayes la prochaine fois tu verras ! 😉

  9. Avatar de Ginta807

    Nonos : Sauf que je savais pas comment expliquer en français..

  10. Avatar de Benji15

    Les commentaires de Panda très constructifs, ça changerai toute la quote si il était pas là

  11. Avatar de leipzig

    Et a la fin de cette quote on sait toujours pas comment on dit timbre ni en espagnol ni en anglais
    Merci dtc

  12. Avatar de Hikaiix

    Anglais: stamp
    Espagnol: sello

    Voilà viola !

  13. Avatar de Lord_Mephisto
    Lord_Mephisto

    -Oh putain, oh putain, regarde, un panda qui parle !!!!!

    – T’en as trop pris groooooooos

  14. Avatar de Cocolachipo
    Cocolachipo

    Lui aussi je crois qu’il a besoin d’un cours magistral sur la technologie qu’on appelle e-mail…

  15. Avatar de Ufeseros

    Par contre il sait dire achivement wow en espagnol ^^

  16. C’est moi ou Panda n’en a rien à foutre ?

  17. Avatar de Jaden131

    Une fois j’ai envoyé une carte postale depuis l’Ardèche à mes grands-parents en region parisienne. Ils l’ont reçu 6 mois plus tard, et il y avait en prime un tampon de la poste Thaïlandaise dessus…
    Sérieusement, pour simplement aller du sud au nord de la France, ma carte est passée par la Thaïlande !!! >.<
    Je vénère les administrations françaises…

  18. Avatar de Soni93200
    Soni93200

    Panda qui a l’air de s’en battre les couilles dans le plus grand des calmes.

  19. Avatar de Electra-

    Hikaiix > “Voila viola !”
    T’es un peu violent, toi XD

  20. Avatar de Nadawoo

    Le saviez-vous ? En anglais, le 01/01/1970 est surnommé “timbre du temps”. Ils sont fous ces Anglais.

  21. Avatar de osaxon

    Sello en espagnol Castillan. Mais ça ne marche pas en amérique du sud.

  22. Avatar de Powned

    Ne surtout pas oublier que la langue ne sert pas qu’à parler

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *