đŸ€” L’auberge espagnole

Donjohn: par contre je peux avoir l’integrale
Donjohn: en VO non sous-titré
Donjohn: un pote les a
Donjohn: ils sont en train de faire les sous-titres
GluP: pote asiatique ?
Donjohn: ouais, une team
GluP: ah carrément
KiniK: mais non, il est portugais, et il sous-titre phonétiquement en suédois
GluP: avec karaoké russe

1
1

9 responses to “đŸ€” L’auberge espagnole”

  1. Avatar de kalanaar

    Doublé en tchÚque ?

  2. Avatar de Le_Bozo
    Le_Bozo

    Et sous titré par le langage des signes des mayas !

  3. Avatar de XziBBiT
    XziBBiT

    Toujours plus compréhensible que le sims

  4. Avatar de Ourchon
    Ourchon

    C’aurait Ă©tĂ© marrant si on sous-titrait en Hodor.

  5. Avatar de -Kami-

    XziBBit, les sims on comprends trĂšs bien :
    “Hmmmm zoum zoum zoum”

  6. Avatar de ibuyk0151
    ibuyk0151

    Si c’est boku no pico je prend

  7. J’ai lu “poĂȘte” au lieu de pote… Je pense que je vais aller me coucher.

  8. Coucou futur Pancho, c’est Pancho de 2017 je te laisse un message la, comme ça quand tu relira toutes les suites une 54Ăšme fois et que tu lira ça, tu seras content. Des bisous t’es le meilleur <3

  9. Avatar de yoshi-nat13
    yoshi-nat13

    Les VO sous-titrĂ©es, surtout par des “fans”, c’est bien ce qu’il y a de pire !

Répondre à kalanaar Annuler la réponse

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *