15910

Zora_l`explorateuse: room = salle
Zora_l`explorateuse: mush = bouillie
Zora_l`explorateuse: Alors POURQUOI mushroom = champignon ?! oO

1
1

46 réponses à “15910”

  1. Avatar de Saturnax

    Y’a aussi butterfly qui est pas mal si on part là-dedans.

  2. Avatar de Wazzoubi

    “Bonjour, c’est ici les cours d’anglais pour débutants ?
    -If, if, between !”

  3. Avatar de friendlydark
    friendlydark

    Because English bitches \o/

  4. Avatar de BobConan

    C’est quand on sait que les parents anglais peuvent nommer leur enfant Dick que plus rien ne nous surprend chez les rosbifs.

  5. Avatar de Algamonn

    Butter (beurre) + fly (mouche) = butterfly (papillon)
    Pour résumer les enfants, si je balance du beurre depuis le 10eme étage en plein quartier de Londres. J’ai créé un papillon.
    La réciproque fonctionne également, si je beurre une mouche, elle deviendra un papillon.

  6. Cocktail se défend bien aussi niveau virilité.

  7. Avatar de Hunter-Nwc
    Hunter-Nwc

    Parce que Mario Bros.

  8. Avatar de Leri_weill
    Leri_weill

    On en parle de “Cockpit” ?

  9. Champ = terrain utilisé notamment dans l’agriculture
    Pignon = con qu’on peut inviter a dîner mercredi
    Champignon = con qui traine dans un champ le mercredi soir

  10. Avatar de tigimli

    Remarques une bouillie sale peut donner des champignon au bout d’un certain temps…

  11. Avatar de FaZe_GoGoL
    FaZe_GoGoL

    Parce que… LE JAPON !!!!!
    Ah merde non pas ici oO’ !

  12. Avatar de Alexthebest
    Alexthebest

    Pendant ce temps, en Angleterre :

    champ = field
    pignon = pinion
    So WHY champignon = mushroom ?! oO

  13. Avatar de Chatprime
    Chatprime

    Et pourquoi explorateuse ??

  14. Avatar de Dj-pixou

    Je trouve ça choquant de la part de quelqu’un qui s’appelle “Zora l`explorateuse”
    Quand on ne sait pas mettre d’apostrophe à l’endroit, on ne pose pas de question!
    Voilà NA!!!

  15. Avatar de Budda_Pest
    Budda_Pest

    Le nom de famille Dickinson est gratiné aussi.

  16. Avatar de DarkSoka

    Ils en ont trop pris gros !

  17. Avatar de Pifounet

    Mono = Tout seul, Poly = plusieurs, alors que veut dire Monopoly ?

  18. Avatar de Iceberg98
    Iceberg98

    REDRUM , REDRUM

  19. Avatar de Siamou15

    Dans le même genre je préfère cocktail.
    \o/

  20. Avatar de douarfyduck
    douarfyduck

    Cockpit
    cock (b***)
    pit (trou)
    WHAT ? O.o

  21. Avatar de CahueteAvenger
    CahueteAvenger

    BADGER BADGER BADGER BADGER BADGER BADGER

  22. C’est bien pour ça que traduire mot à mot n’est pas une bonne idée. Surtout quand tu tentes de traduire un texte à l’aide d’un traducteur…

  23. Avatar de KuroiNatsumi
    KuroiNatsumi

    Butterfly s’explique parce que la première fois que les anglophones ont vu un papillon, celui ci était jaune, ils l’ont donc associé au beurre (butter) et vu que c’était un insecte volant, a une mouche (fly). C’était la petite histoire.

  24. Avatar de poutnache
    poutnache

    En vrai, en bas latin, on appellait certains champigons “mussariönem” (accusatif de “mussario”)

    En ancien français “Moisseron” , et c’est là que vient “Mousseron” par Influence de mousse.

    Et les anglais nous ont piqué Mousseron pour donner “Mushroom”

  25. Buttlerfly vient du fait que fly = mouche, et que lorsqu’ils (qui qu’ils soient) ont vu des papillons pour la première fois, ils trouvaient que ça ressemblait à des mouches, mais de couleur beurre

  26. Explorateuse t’es sur ?

  27. parce que Teemo !

  28. Avatar de Letchi_974
    Letchi_974

    Wahou ! Je m’en rappelle pas de celle-là !
    En même temps, je dois dire que, malgré le fait que ma mémoire est à inversement proportionnel au nombre de bêtises que je raconte, DTC doit tourner sous Windows Millenium pour être aussi long à publier les quotes !

  29. Parce que les champignons facilitent le transit intestinal, du coup ça transforme tout ça en salle à bouillie (j’avais une autre explication en tête mais elle était vachement crade)

  30. Avatar de Ilias94

    Je m’attendais à un top commentaire super intelligent sur l’etymologie anglaise
    Mes espoirs furent vains !

  31. Avatar de DanseAvecLesMous
    DanseAvecLesMous

    Dick Rivers aime ça

  32. Avatar de Bindaetok
    Bindaetok

    Butterfly est une déformation du mot original, qui est flutterby. Et la purée, ou bouillie, c’est mash, pas mush.
    De rien.

  33. Avatar de Rodrakaset
    Rodrakaset

    Parce que Teemo

  34. Avatar de Gurdil69

    Sinon on a
    Pine = Pin
    Apple = Pomme
    Donc PineApple = Ananas !

    Et Pomme de Pin = Pine Cone

  35. On peut aussi parler du prénom Dickinson mais là ça devient incestueux (non Jame et Cersei je ne vous ai pas appelé!)

  36. Pea : petit pois
    Cock: bite ou coq
    Peacock: paon
    …. FUUUUUUU

  37. Avatar de BIackburn
    BIackburn

    Oh My God!!!!
    Where is Teemo???!!!

  38. Avatar de Taboulol

    Si certains se posent vraiment la question, ca vient du champignon francais qui s’appelle le “mousseron” mais qui a été mal prononcé par les anglais lorsque des francais ont envahi l’Angleterre. Pour l’info chiante du jour haha x)

  39. Avatar de bastienho
    bastienho

    Champ = Field
    Pignon = Sprocket
    Alors POURQUOI Champignon = Mushroom ?! oO

  40. Avatar de Robert-Edouard
    Robert-Edouard

    L’auteur de la quote, ça se voit, il a jamais vu les trucs dégueus qui poussent sur le mur de ma salle de bain pour se poser la question…

  41. Cette quote vous a été présentée par Dick Wolf.

  42. Avatar de MasterCapello
    MasterCapello

    C’est moi ou Dickinson, ça fait un peu incestueux ?

  43. Avatar de joporto17

    Con = mec pas futfut
    Sanguin=mec assez vénère
    Consanguins = qui suce Papi

  44. Avatar de kiara1298
    kiara1298

    Parce que maison bouillie ça a pas de sens non plus ?

  45. Avatar de kincajou

    Dragonfly -> mouche dragon -> Libellule 😀

  46. En Français, on a aussi l’inénarrable “concupiscent”

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *