pmek: Slt
TheJoker: voyelle
pmek: A
TheJoker: voyelle…
pmek: B
TheJoker: …
TheJoker: Toi t’iras loin dans la vie !
pmek: Slt
TheJoker: voyelle
pmek: A
TheJoker: voyelle…
pmek: B
TheJoker: …
TheJoker: Toi t’iras loin dans la vie !
C ?
C’est dur d’aller loin dans la vie de nos jours 🙁
Consonne, que je vais ouvrir …
Non, désoulé nous n’avons plus de voyelle.
Il vous reste un Joker pour jouer.
Faut pas en vouloir à pmek, c’est comme le chiffre et des lettres polonais… reste deux ou trois consonnes et plus de voyelle.
lu?
Tentative de communication échouée … Houston on rentre a la base
pmek : slt
TheJoker : voyelle
pmek : slut
(Dans le sens anglais bien sur)
Thejoker est a moitié con non ? Pourquoi il dit “voyelle…” Alors qu’il vient de dire “A” omg
Au moins jusqu’à Z
-Si tu veux parler tu attend qu’on te sonne
-voyelle
Il est déjà loin surtout!
Je préfère les vidéos de voyeur.
Oh wait…
C’est amusant que cette quote ait été validée juste après celle ci : http://danstonchat.com/15286.html
C’est peut être nos protagonistes A et B qui sont de retour …
Il ira loin dans la vie… Au moins jusqu’à pôle emploi !
Tiens, ça fait plaisir de voir sa conversation apparaître quelques mois plus tard, je l’avais quelque peu oubliée depuis…
PS: I’m TheJoker !
Trichelieux:”Un petit poisson un petit oiseau s’aimaient d’amour tendre… mais comment se prendre… S’Y prendre… quand on est là haut… Gggg…” SBAAAFFF !*
Zeirman: une voyelle échangée, et c’est un clerc qu’on sonne…
Oh l’erreur !!!
Mais quelle erreur !!!
~Laurent Romjko
Voyelles.
Le retour de A et B :O (voir quote précédente)
Ai les gent je ne sais pas
Les deux n’iront pas loin ^^ a est une voyelle
C’est drole, mais B, est presque une voyelle. En tout cas, dans l’alphabet Cyrillique, on peut trouver la lettre : Ъ, qui ressemble étrangement à celle de l’alphabet latine : b, et qui est UNE VOYELLE. Or, peut-être, dans un excés de colère, Pmek s’est mis à crier, et ne s’est pas rendu compte qu’il venait d’envoyer un Ъ en “majuscule”.. Tout cela pour dire, que finalement Ъ est une voyelle, et que Pmek, par une confusion des deux alphabets à juste fait une petite erreur de MAJ.. En somme, TheJoker, n’est pas mieux, car s’il en regarde ses messages, il n’utilise pas une seule fois la voyelle “u”.. Et il n’a aucune excuse à ça. On se retrouve donc avec un Pmek qui écrit en alphabet cyrillique vs un joker qui oublie l’utilité de la voyelle u.
Ps: Un seul commentaire par quote, j’en profite pour écrire ! CHUT !
– Consonne.
– On a plus de Consonne
– Voyelle
– On a pas de Voyelle
– Bon bah un mot, “ba”
– Pas mieux…
Déjà il ira surement jusqu’a Z.
Au moins pmek connais les deux premières lettres de l’alphabet… C’est toujours ça de gagné…
Sinon il a peut être un clavier avec que deux touches par manque d’argent?
J’espère qu’il a eu droit à un joker pour corriger son erreur ?
Ah la la… TheJoker n’a absolument pas compris la vanne subtile de pmek.
TheJoker a vu qu’il manquait 2 voyelles à la première intervention de pmek, c’est bien. Il lui demande la première voyelle, pmek lui donne un A. Il lui demande une autre voyelle, pmek lui donne un B.
Même si B n’est pas une voyelle, ça donne au final SAlBt. En le prononçant vite, on peut discerner un “sale bâtard” bien vicieux.
Je déclare donc TheJoker owned. Et c’est bien fait pour lui.
Oukilécon O_o
“A” est une voyelle surtout… Mais c’est pas dans ce sens là qu’il demandait, je pense… 🙂
J’aurai mis un O à la place du B…
A.U
Par rapport au commentaire #75855, je me vois forcé d’apporté ma petite correction. Il existe en fait dix voyelles dans l’alphabet cyrillique, soit а, э, о, ы, у, я, е, ё, и, ю. Les caractères ь et ъ sont les signes respectivement mou et dur, qui ne sont ni des voyelles ni des consonnes mais qui influent sur la prononciation des consonnes qui les précedent.
Les deux autres symboles semblables à la lettre B en alphabet cyrillique sont б (en majuscule Б), qui se traduirait approximativement par notre “b” français, et в (en majuscule В), qui se traduirait en français par “v”.
Il n’existe donc aucune voyelle en alphabet cyrillique qui puisse se confondre avec notre “B” français, que ce soit en minuscule ou en majuscule, et ce même en considérant l’écriture cursive que je ne peux reproduire ici.
J’irais loin moi aussi. J’ai relu deux fois la quote avant de voir l’erreur…
“Une voyelle est changée, et c’est un clerc qu’on sonne…”
– Zehirman, dans : Reflet d’acide, ep14 (Un peuple qui oublie son passé se condamne à le revivre); par JBX.