BaconStrips: Si tu veux j’ai un très bon accent espagnol
Ahmed: moi aussi
Ahmed: regarde
Ahmed: ~
BaconStrips: Si tu veux j’ai un très bon accent espagnol
Ahmed: moi aussi
Ahmed: regarde
Ahmed: ~
Le mien est deux fois meilleur.
≈
Que dire ? Rien en fait
“Hola pequeño perra ! Usted me chupas?” –> “Bonjour je m’appele Georges. Tu vas bien ?”
Je m’incline devant la simplicité de ce jeu de mots.
@WardPhoenix: non, Tildé 🙂
C’est vague comme vanne !
=> [ ]
Moi aussi jai un accent a vous de trouver! ཀལགཧ
ñeh ?
Juanit : parler-noir ?
¡Me gusta chupar las pollas!
– Fais moi un accent pour voir ?
– Putaing cong
Moi aussi j’ai un accent, mais arabe !
Allo ? Ali ! Ahmed alors !
Ce jeu de mot douteux repose sur le mot ahmed.
Tout d’abord c’est un pseudo dans la quote.
De deux, la phrase originale est “allo ? Ali ! Ah merde alors !”
Mais avec un accent (ref a la quote) arabe (ref a ahmed, nom arabe), on obtient cette phrase citée ci-dessus.
En bonus, on souligneras que ali et ahmed sont deux prénoms arabes. Et enfin, faut noter que cette phrase sonne bien, avec les trois AAA (qui manquent a la france, autre jeu de mot pourri), qui se situent au debut des trois mots : allo, ali et ahmed.
Fin
P.S : je n’ai pas été dérangé durant mon enfance, soyez sans craintes.
Krisspo
Baconstips qui parle à Ahmed.
Oh wait..
Mi papá tiene 47 años = mon père a 47 ans
Mi papa tiene 47 anos = ma patate a 47 anus
j’adore l’espagnol.
“si pero somos en una era no que permiten hablar de estas cosas” a repondre au bac espagnol quand vous savez pas.
Ça passe nettement moins bien avec l’anglais.
C’est juste pas un accent mais bon …
Et moi j’ai un accent circonflexe ! ^
Je sais dire “allons à la plage seigneur renard”, vamos a la playa señor zorro
Moi je savais pas que les arabes avaient de l’humour….
*BOUM*
Salaam mi nom es Jean Gustav et ich am francese. Bravo!