<ludo> Se matin kan je suis rentrer chez moi, je metter fais canbrioler.
<koala> *Ce matin quand je suis rentré chez moi, je m’étais fait cambrioler.
<ludo> INCROYABLE ! Il nous ait arriver la meme chose !
<ludo> Se matin kan je suis rentrer chez moi, je metter fais canbrioler.
<koala> *Ce matin quand je suis rentré chez moi, je m’étais fait cambrioler.
<ludo> INCROYABLE ! Il nous ait arriver la meme chose !
Il s’est fait cambrioler ses Bescherelles en tout cas.
Coïncidence? Je ne pense pas…
Ludo aurait du se douter de quelque chose, un koala n’a pas de maison.
Pourquoi c’est 1 koala ton image ?
-*Incroyable! Il nous est arrivé la même chose!
-OMG! On ait trois!
La conjugaison de sa correction est toujours pas bonne.
Quel dommage pour quelqu’un qui veut corriger les phrases d’un autre.
“J’ai toujours eu un respect profond, presque craintif, pour la langue, la grammaire, la syntaxe, le vocabulaire et toutes ces conneries :
– Papa, on s’a fait violer.
– On s’est fait violer.”
Desproges
Qui a dit qu’avoir une bonne orthographe permettais de mieux se faire comprendre?!
Que serions-nous donc sans kikoo..?
Incroyable ! un correcteur orthographique gratuit ?!
Ce serait plutôt je me suis fait cambrioler… Parce que du plus que parfait, ça fait remonter très loin !
Je me suis dit la même chose que ludo le jour où j’ai vu le commentaire d’un mec sur JVC, qui avait, tout comme moi, rencontré deux fois le même pokémon dans sa version shiny, et qui, après plusieurs minutes passées à chercher la place de ce pseudo dans ma mémoire, s’est avéré être moi.
ils ont même prit ses cœurs de français ! les salauds !
Aaaargh…mes yeux ont fondues !!!
*Concordance (des temps) ? Je ne pense pas.
Sekaimichi —-> des gens heureux…
“Je me suis fais cambrioler” non ?
Le membre des grammar nazis a encore perdu… malheureusement…
Alors si, l’orthographe de la correction correspond bien au standard, et si, le plus que parfait est pertinent ici, puisque ça exprime l’antériorité d’un événement par rapport à un autre : quand il est rentré chez lui, il s’était déjà fait cambrioler.
Mais “quand il est rentré chez lui, il s’est pris la porte” ou “quand il était rentré il s’était pris la porte” : c’est en rentrant qu’il s’est mangé la porte, les deux événements en simultané. La sémantique verbale c’cool, et je suis toujours fun en soirée !