Henri: Tiens salut chérie, justement je voulais te parler
Deb: Si c’est pour me dire que tu me quitte je te préviens que je dis à ton voisin flic que tu lui bouffe sa connexion internet pour télécharger du cul depuis deux ans.
Henri: Je t’aime !
Henri: Tiens salut chérie, justement je voulais te parler
Deb: Si c’est pour me dire que tu me quitte je te préviens que je dis à ton voisin flic que tu lui bouffe sa connexion internet pour télécharger du cul depuis deux ans.
Henri: Je t’aime !
Femme fatale.
J’aurais bien aimé que la quote contienne les horaires des répliques: il y a une belle différence entre:
[18:05:01] Henri: Tiens salut chérie, justement je voulais te parler
[18:05:22] Deb: Si c’est pour me dire que tu me quitte je te préviens que je dis à ton voisin flic que tu lui bouffe sa connexion internet pour télécharger du cul depuis deux ans.
[18:05:24] Henri: Je t’aime !
Et:
[18:05:01] Henri: Tiens salut chérie, justement je voulais te parler
[18:05:22] Deb: Si c’est pour me dire que tu me quitte je te préviens que je dis à ton voisin flic que tu lui bouffe sa connexion internet pour télécharger du cul depuis deux ans.
[18:06:42] Henri: Je t’aime !
Un couple base sur du chantage ? ça apporte rien, si y a plus d’amour elle va souffrir. Mais osef : OWNED.
Ça choque personne qu’il lui dise chérie ?
“Salut chérie, je te quitte !”
Perso quand je quitte quelqu’un je suis pas en mode “Mon amour, je voulais juste te dire que je te quitte” –‘
C’est à prendre dans l’autre sens. Il n’avait pas l’intention de rompre d’où le “Chérie”. Elle, elle a fait une blague : chantage = second degré. Et en lisant ça il rit et se rappelle combien il aime son humour et leur complicité d’où le “je t’aime” ! Voilà, voilà.
Je pense comme certains comms précédents que le gars qui a l’intention de rompre ne va pas glisser un “chérie” dans la phrase!
🎶Je ne t’aime plus, mon amour… 🎵