<kalmah> jvai avoir besoin de compagnie pendant 3 semaine en aout :'(
<Khamsin> kalmah: plait-il ?
<kalmah> Khamsin: je comprend jamais cette expression : plait-il
<kalmah> …
<Khamsin> en gros, ça veut dire “wtf ?”
<kalmah> jvai avoir besoin de compagnie pendant 3 semaine en aout :'(
<Khamsin> kalmah: plait-il ?
<kalmah> Khamsin: je comprend jamais cette expression : plait-il
<kalmah> …
<Khamsin> en gros, ça veut dire “wtf ?”
C’est faux.
Ah quand un mode franco / geek dans google translate ?
Je croyais que ça voulait dire “koâ?”
Comment ?! Oups, j’me trompe de texte ! Plaît-il ?!
En chti, ça se dit “hein !?” Avec l’accent qui va bien, évidemment.
” comment ?”
Ou ” koman”
« Comment? Non attendez j’me trompe de texte… Plait-il? »
En Belgique, ils disent « s’il vous plait » en Suisse, nous disons « pardon » ou « je n’ai pas compris » ou « hein » ou « quoi ».