Ajouter une quote
Mon compte
Rechercher
Plus
Commentaires de lafsane2
(page
/ 1)
Lui :
J'étais à un restaurant au Liban qui faisait un buffet. Les étiquettes devant les plats étaient en arabe et anglais. J'arrive devant des boulettes de viande et je vois "Paul is dead" sur l'étiquette.
Moi :
o_O?
Lui :
Alors forcément je demande à mon père (qui parle et lit l'arabe), il regarde l'étiquette et explose de rire.
Moi :
Alors c'était quoi le délire?
Lui :
En fait, ils avaient écrit 'Meatball' phonétiquement en arabe. Et comme le P n'existe pas en arabe, le P et le B sont confondus. Bref, en Arabe phonétique, ça fait 'Met Baul', ce qui peut se traduire littéralement par 'Paul est mort'.
Moi :
Ils ont du utiliser Google Trad je crois :D
Score : 1591 / 340
23 commentaires
Partager
Le P peut être aussi remplacé par le F, mais ça aurait été moins drôle du coup
(page
/ 1)
Commentaires de lafsane2
Moi : o_O?
Lui : Alors forcément je demande à mon père (qui parle et lit l'arabe), il regarde l'étiquette et explose de rire.
Moi : Alors c'était quoi le délire?
Lui : En fait, ils avaient écrit 'Meatball' phonétiquement en arabe. Et comme le P n'existe pas en arabe, le P et le B sont confondus. Bref, en Arabe phonétique, ça fait 'Met Baul', ce qui peut se traduire littéralement par 'Paul est mort'.
Moi : Ils ont du utiliser Google Trad je crois :D