<Alex> Diana, si je devais mourir, tu serais la dernière personne à qui j’aurais envie de parler.
<Diana> oooohh merci c’est trop chouu <3
<Alex> T’étais pas censée bien le prendre…
<Alex> Diana, si je devais mourir, tu serais la dernière personne à qui j’aurais envie de parler.
<Diana> oooohh merci c’est trop chouu <3
<Alex> T’étais pas censée bien le prendre…
Les femmes… Elles comprennent jamais rien –‘
L’art de la formulation masculine
<alex> La première a qui je voudrais parler pardon.
<Diana> T’es encore plus chouuuuuuu<3
<Alex> *PAN*
<Diana> je l’aimais tellement ce chou <3
Diana ne serait elle pas un peu … Sarcastique ? \o/
Personnellement, je sais pas pour vous, mais je ne sais pas, moi j’aurais dit ça à la fille que j’aime quoi, “tu es la dernière personne à qui je voudrais parler, pour que ton visage si doux m’accaompagne dans la mort et l’au-delà” je sais, je trouve que ça claque comme déclaration.
Genre lui parler en premier au moment de mourir pour vite l’oublier ensuite quoi, je trouve que ça va dans l’autre sens.
Donc ce type, aussi sarcastique soit-il, n’est pas logique, et ça, ça ça pète la beauté du cassage.
Les gens multipliant les lettres devraient etre lapidés …
Aaaaah les femmes…
Elles comprennent tout ce qu’elles veulent comprendre à leur manière et généralement à l’inverse de nous, êtres censés.
Cette réplique est tirée du livre “Un secret” de je sais plus qui. ^^
En fait Diana ne peut pas le blairer et elle se ravi du fait que l’inverse est aussi vrai, ce qui fait un méchant retour de bâton dans la gueule d’Alex.
Ou alors, elle est conne.
Au choix.
Elle compris ; celle a qui je voudrais parler en dernier, donc juste avant de mourir, après tout les autres. Donc elle a sûrement mal compris mais en même temps c’est pas si illogique
Diana: Toi non plus je sais pas comment t’es censé me prendre, mon chouu <3
C’est dans ces moments la qu’on ne sait plus si c’est de l’ignorance, ou de la répartie.
Ou sinon elle a cru au début lire comme moi: tu serais la troisième personne à qui j’aurais envie de parler. La fatigue vous savez…
Nombreuses sont les quotes où des HOMMES ne comprennent pas, et , bizarrement, nous n’avons pas le droit à vos jolis commentaires sexistes. 🙂
<Alex> T’étais pas censée bien le prendre…
<Alex> Contrairement à ma bite…
Finalement Diana est-elle la seule à avoir bien analysé la situation ?
-_-‘
Elle joue jungle ou Ap mid?
C’était la blague pourrie du jour !
En gros, comme 95% des utilisateurs du web (statistique perso et fièrement subjective), elle n’est pas au courant qu’outre une différence de forme il y a une différence de sens entre le futur de l’indicatif et le conditionnel présent.
“tu seras la dernière personne à qui j’aurai envie de parler” ≠ “tu serais la dernière personne à qui j’aurais envie de parler”
(Comment ça mon commentaire n’est pas drôle et grammar nazi ?!)
Elle n est pas bête comme vous dites regarder vous vous même pour commencer. Si c est la dernière personne qu il voit avant de mourir alors c est bien qu il serra avec elle dans ces derniers instants. Et toc!!!
– Diana, tu es unique
– Merci <3
– Non je veux dire : tu ressembles à rien
Rabat-joie, ici l’ambiguïté de compréhension n’est absolument pas liée à une quelconque forme de conjugaison.
En effet, que cela soit au futur, ou au conditionnel présent c’est vis à vis du mot “dernière” qu’il peut y avoir plusieurs interprétations.
Pour étayer mon argumentation : “Tu seras/serais la dernière personne à qui j’aurais envie de parler”, on vois bien que l’ambiguïté demeure, et ce, quel que soit le temps utilisé.
Donc pas la peine de venir nous faire une leçon de conjugaison 😉
On peut interpréter la phrase comme “Je parlerais à tout le monde sur terre, même au pires ordures, avant d’avoir ne serais ce que l’envie de te parler” ce qui ici est la signification voulue de Alex. Ou alors on peut comprendre, “Tu serais la dernière personne à qui je parlerais, la dernière que je veux voir avant de crever blablabla, en gros il veut être avec elle dans ses derniers moments. Et ça c’est la signification que Diana a compris.
Y a pas de quoi épiloguer, il n’y a pas une signification plus évidente que l’autre, les deux sont parfaitement françaises.
Et voici comment insulter une fille de façon à ce qu’elle vous remercie
Merci de votre attention 🙂
FLEOU ET MAGOMEDOVA C’EST VOUS?
Mais vous êtes complètement idiots dans les coms ou quoi?
le mur elle l’a bien pris par contre Diana…
ah non je pensais à l’autre désolé.