Davida: ss tout je vous tu inscri ds un forum je vien de finir hier
Ikari: en fr ça donne ?
Davida: oui il es tt les lange
Ikari: -___-
Davida: ss tout je vous tu inscri ds un forum je vien de finir hier
Ikari: en fr ça donne ?
Davida: oui il es tt les lange
Ikari: -___-
J’ai compris a peu prĂšs mais le “ss tout je vous tu” la je sĂšche ‘-‘
Il me fait de la peine quand mĂȘme.
Je comprend … Vraiment .. RIEN Ă ce qu’il a voulu dire ! oO
Avec beaucoup d’imagination ça donne :
– salut, ça vous dit de vous inscrire sur un forum, je l’ai fini hier ?
– oui, il est en toutes les langues.
Sinon, j’ai rien compris non plus x)
Je ne ta comprondre pas !
(cf une autre quote)
HonnĂȘtement j’aimerais bien entendre ce mec et celui de la quote de Ludofloria Ă l’oral, juste pour ĂȘtre sĂ»re, parce que des gens qui Ă©crivent comme ça doivent parler pareil non ? ‘Fin j’sais pas Oo
Kakamou, Kakamou, Kakamoulox !!!!!
Alors lĂ , c’est du trĂšs lourd…
Cette page est en Biélorusse souhaitez vous la traduire ?
Arg un NAZI !
C’est dans ces moments la que tu est heureuse d’avoir pris grec ancien pour savoir te dĂ©merder devant ce genre de texte. Parce ce que Platon c’est bien pire (enfin traduit par mes soins).
Je pense que ça donne plutÎt quelque chose comme ça :
“Coucou tout le monde, je vous invite Ă tous vous inscrire dans le forum, je viens de le finir hier”
Bon c’est toujours pas un beau français mais j’ai pas pu faire mieux..
J’ai cette traduction, perso : C’est tout, je veux t’inscrire (“tu inscrire” serait logique pour un non francophone ) dans un forum. Je l’ai fini hier.
“Je crois qu’il essaie de communiquer… *plus fort* Ă©coute petit, t’es mignon mais je ne comprends rien de ce que tu racontes !”
Est-ce qu’il y a un Ă©rudit dans l’assemblĂ©e pour trouver ma rĂ©fĂ©rence ?
“Je vous tu”… Il a oubliĂ© il, elle, on, nous, et ils.
Il a compris “et en français ton forum il roxx?” x)
Pourquoi je l’ai imaginĂ© avec un accent chinois xD bordel