Quote n°4359 • Publié le 18-09-2006
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious

Captain Obvious vous explique

Pour prendre l'accent italien (ou pas), on remplace les "U" par "OU", etc.

Commentaires

Ajouter un commentaire

Ajouter un commentaire

Lipson
En portugais cul c'est cou ;)
The-Gratin
Merci, merci beaucoup ! Grâce à cette quote, je ne peux plus entendre quelqu'un se plaindre d'une douleur au cou. En effet, je ris tellement que je ne peux même pas articuler d'explication...
Niclas
Peut être après un joli p´tit cul (ou coup)...
Salamouche
Et hop! Un bisou dans le cou!
Alianor
Ok, alors moi j'étais persuadée qu'il voulait dire "j'ai mal au cou...illes" sans trop finir sa phrase. Avant de capter qu'on pouvait avoir mal au cou aussi... C'est grave? ^^
keraumi
Ça trul l'cou,
Du cul, non ? Heu... Du coup*
Tetram!
Il y a que moi qui ai lu cul a la place de cou ? Ou j ai juste un esprit mal place ?
Ginei
Ça trou le cou...

--->[]
Ryk-Raph
Un join du culasse ( connasse )

Ajouter un commentaire

  • Vous n'avez le droit qu'à un seul commentaire par quote
  • L'espace commentaire n'est pas un espace de discussion. Merci de réagir à la quote et uniquement à la quote
  • On ne donne pas son avis sur la quote. Les boutons (+) et (-) sont là pour ça
  • Pas de "c'est un fake", "déjà vu", "first", "preum's" ou autres mauvaises habitudes
  • Merci d'écrire dans un français correct : SMS, kikoo lol, :noel: seront sanctionnés
  • Les incitations au piratage, la pornographie, le racisme et toute forme d'insulte sont interdits
  • Sinon.