Quote n°17376 • Publié le 24-03-2016
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious
Commentaires
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
En partant de l'anglais (merci le dico des thuums www.thuum.org/dictionary.php), on a ça :
Dovahkiin c'est dov / ah / kiin
"dov" c'est "dragon" ("dovah" aussi, mais comme pronom, alors que "dov" c'est plus l'espèce en général)
"ah" serait "hunter", soit chasseur en français
"kiin" c'est plus chaud:
- comme verbe, to bear, birth, give birth to; to begin.
- comme nom, birth; beginning
- comme adjectif, birthing; born, originating (from), descended (from)
mais grosso merdo on reste dans le thème de la naissance ou du commencement
De là, dov/ah/kiin, dragon/chasseur/né, né pour chasser les dragons
(et non dovah/kin, avec kin qui en anglais a un sens de "famille", et pourrait donner "apparenté aux dragons" pour quelqu'un qui tolérerait de massacrer la langue draconique)
Et dans fairy tail, à la base leur pouvoir leur a été refilé par des dragons pro-humains pour buter des dragons bouffeurs d'humains (à part que pour un en particulier ça a légèrement merdé, et qui se retrouve la cible prioritaire de tous les autres)
Oh wait !