Quote n°11277 • Publié le 05-05-2010
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious

Commentaires

Ajouter un commentaire

Ajouter un commentaire

benji1021
Moi qui pensait que DTC,c'était In uranus,en anglais...
bena
En anglais on dit "up your ass" ^^.
iEkhlypse
il doit l'avoir profond
mulder
Faut vraiment que je prenne le réflexe de lire les pseudos. Sans ça, on comprend beaucoup moins la quote.
Koiyo
Une quote, qui sans nul doute, restera dans les annales
beixoultes
Encore un qui ne connait pas ses classiques.
L'origine, le fondement même du DTC, ce n'est pas "in your ass" mais "In your anus" (ou "In Uranus", au choix des traducteurs)

(Oui je sais, ça change pas grand chose à la quote, mais on crache pas sur Rambo, quoi.)
Globzool
Le bon moment pour changer de pseudo

Ajouter un commentaire

  • Vous n'avez le droit qu'à un seul commentaire par quote
  • L'espace commentaire n'est pas un espace de discussion. Merci de réagir à la quote et uniquement à la quote
  • On ne donne pas son avis sur la quote. Les boutons (+) et (-) sont là pour ça
  • Pas de "c'est un fake", "déjà vu", "first", "preum's" ou autres mauvaises habitudes
  • Merci d'écrire dans un français correct : SMS, kikoo lol, :noel: seront sanctionnés
  • Les incitations au piratage, la pornographie, le racisme et toute forme d'insulte sont interdits
  • Sinon.