Quote n°20818 • Publié le 05-12-2020
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious

Commentaires

Ajouter un commentaire

Ajouter un commentaire

Grull
Irréfutable irréfutable c'est vite dit, on mange bien des aubergines et non des "fruits de l'auberge".

Si vous voulez un argument irréfutable, mentionnez leur utilisation de "pain au raisin" et "chausson au pomme", ça annihile complément leurs arguments de "cohérence" en faveur de la chocolatine.
sotrat
Mais du coup, Palpatine ou pain au palpa ?
pragmatique40
En lisant cette quote, je me demandais si cette viennoiserie était vendu dans une poche, un pochon, un sachet, un cornet, ou un sac. Mais aussi comment ramasser les miettes qui jonche le sol une fois l'avoir manger, faut il utiliser une pelle à poussière, une ramassette, un ramasse-bourrier, une pelle à balayure, une pelle à cheni, une ordurière, ou un ramasoir? Perdu dans mes pensées, j'en ai renversé mon broc, ma carafe, mon pichet, mon pot à eau, ma cruche, du coup j'ai due passé la serpillière, la toile, le torchon, la pièce, la wassingue, la patte, le lave-pont, la panosse, la cinse, le chiffon, la loque, le balai à frange.
Zoharion
Voilà pourquoi la France est le pays de la gastronomie : on peut s'étriper sur le seul nom d'une pâtisserie.
Mim's
Quand je vois que ce débat dure encore, et sachant qu'il est parfois sérieux, je me dis que nous, linguistes, spécialistes du langage, on devrait arrêter d'être une entité abstraite aux yeux des gens.
Les variations linguistiques sont parfaitement normales dans une langue, il y en a des centaines, soyez curieux plutôt que prescriptivistes !
As_2Tr3fle
Dans le dictionnaire, au mot chocolatine, on trouve la définition suivante : Pain au chocolat. Déduisez-en ce que vous voulez ^^
Raptor_Jesus
Une pizza chevrotine.
Honnêtement juste pour ça je pourrai validé.

Non je rigole.
C'est pain au chocolat.
pika18
Et du coup : entre une "gueulantine" et un "pain dans ta gueule" y'a débat aussi ?
pjix
Chloroquine ou pain au chlore?
planetephantome
J'ai lu cette quote aux toilettes, ça m'a fait un choc aux latrines.
20ce8591
Perso je remarque un truc (vrai à 99.9% du temps), quand quelqu'un dit "on s'en fout de ça", c'est généralement tout le contraire !

Ici, Bob prétend n'en avoir rien à faire mais tiens tout de même à présenter un argument qu'il juge lui même imparable !

(P. S. : à la base je voulais tenter une blague sur la poutine, mais finalement je me suis rappelé que j'avais envie de vivre).
Interfector
Mais du coup on doit dire Argentine ou Pain à l'argent ?
Sharcoux
Effectivement, régler le débat à coups de chevrotine, ça me paraît une bonne solution.
GobOs
Sinon on s'accorde sur une trêve : dans le sud-ouest tout le monde doit dire chocolatine (ou "une choco"), ailleurs pain au chocolat. Promis, on ne demandera pas l'indépendance de la Chocotalagne ! ;)
aspic_3
Nous en Belgique on appelle ça une "Couque au chocolat" en FR et une "Chocoladebroodje" en NL (Littéralement un pain-chocolat)
salepiaf
- Y avait pas un truc comme quoi chocolatine viendrait de l'allemand à cause d'un truc avec chocoladen dedans ?
Depuis quand on parle allemand ailleurs qu'en allemagne et autriche ? (ok suisse aussi, mais eux ça compte pas, ils appendraient le neptunien si ils venaient planquer leur fortune chez eux)
- nougatine c'est pas du pain au nougat (il parait que ça existe), c'est du caramel aux amandes
- raspoutine, c'est pas du pain au raspou (recharge pour e-cig, arome peche-framboise, coup de bol, hein ?), c'est Russia's greatest love machine

Après chacun est libre d'appeler ça comme il veut...
Mais en contrepartie on est aussi libre de considérer que ceux qui disent chocolatine sont des ploucs ^_^
1_mec
Qu'en est-il de la grenade, alors ?
kartofeuhl
Mais du coup, j'ai choppé une angine, ou un pain à l'ange ?
loukiluk
"Dans le dictionnaire, au mot chocolatine, on trouve la définition suivante : Pain au chocolat. Déduisez-en ce que vous voulez ^^"

J'en déduis que le dictionnaire n'est pas neutre. Dans une langue, l'usage prévaut. Dans un pays, il y a toujours différentes cultures et le langage change en fonction de celles-ci. Tous les usages sont bons, ce débat n'a aucun intérêt.
beixoultes
La vacuité et la stérilité de ce débat me consterne. Que chacun nomme les choses comme il l'entend, du moment qu'il est compris, je vois pas où est le problème.
l-ours
Bien au contraire, un fromage de chèvre qui s'appelle Chevrotine, ça existe, BIM un point pour la chocolatine #MOI2022
Stiti_
Pour la défense du Sud-ouest, Diam's a un jour dit : "Dis que j'suis pas une bomblatine". Et non pas "pain au bombla"
Benjeta
Joe Dassin il a chanté les petites chocolatines ou les petits pains au chocolat ?
Sinon, je sais plus où mais les croissants s'appellent des brioches lunaire.
ValNyz
Mais pourquoi chocolatine vous demandez-vous ? Et bien le sud-ouest fut longtemps anglais (au moyen âge notamment) ainsi chocolatine viendrait de chocolate in (Chocolat dedans)
Donc si vous utilisez chocolatine vous validez l'invasion du sud-ouest par les rosbeef !
Caladrius
On dit Cyprine, et pas pain des cyprès.
Du coup c’est chocolatine qui l’emporte.

Ajouter un commentaire

  • Vous n'avez le droit qu'à un seul commentaire par quote
  • L'espace commentaire n'est pas un espace de discussion. Merci de réagir à la quote et uniquement à la quote
  • On ne donne pas son avis sur la quote. Les boutons (+) et (-) sont là pour ça
  • Pas de "c'est un fake", "déjà vu", "first", "preum's" ou autres mauvaises habitudes
  • Merci d'écrire dans un français correct : SMS, kikoo lol, :noel: seront sanctionnés
  • Les incitations au piratage, la pornographie, le racisme et toute forme d'insulte sont interdits
  • Sinon.