Quote n°20416 • Publié le 15-11-2019
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious

Commentaires

Ajouter un commentaire

Ajouter un commentaire

SoFish
Hoy

Concernant Canarticho, comme demandé plus tôt, le traducteur des noms en français a annoncé que c'était une sorte de troll dans le sens ou tous les autres noms de pokémon avaient un sens bien logique et que pour celui ci même s'il sait parfaitement que ce que tient le pokémon est un oignon japonais, il a voulu se marrer. Et que ça a d'ailleurs été compliqué à expliquer aux japonais ui ne comprenaient pas cet humour.

Et oui je suis fun en soirée.
Homi
Heureusement que ce Pokémon n’est pas bigout...
Geofetz
Aujourd’hui le 15/11/19 sort en même temps que cette quote les nouveaux Pokémon sur switch, hasard ou coïncidence ?
Nicolas_M
D'ailleurs on peut entendre la vraie prononciation de Roucoups dans le Pokérap
wombatz
Pas pire que les Hokuto à pain.
souf
Et toujours aucune explication pour le Canarticho et son poireau ?
Tyutis
Après techniquement qui n'a jamais joué une partie avec des noms à la con spécialement conçu pour que les dialogues et les lignes de combat deviennent foutrement drôle ?

Un magicarpe devient vite :
"Ma bite attaque trempette !"

Ou même le personnage d'ailleurs et ça donne des lignes de texte du genre :
"Oh connard comme on se retrouve ! Cette fois-ci je suis sûr que je vais te battre !"

Ou le professeur Chen qui te présente "Cet abrutis va attendre dehors que je finisse avec Sale Con" ... et j'en passe suffit d'être imaginatif.
kartofeuhl
Et mewtwo, pourquoi on le prononce mioutou et pas meuwtweau ?
On est dans la version française, merde !
whitedragon43
Comme tu veux Goût Piles
Nimyron
Ouais mais du coup si on suit la logique roucoule+coups = roucou et goupil+six = goupsi...
ishikanesan
Ah le doublage dans les années 90 , le best of c'était Nicky Larson et son doublage français
Duriel
D'ailleurs pour Feunard, l'évolution de Goupix donc, si vous le mettez en verlan, ça donne (sans prononcer le "d" muet) "Raneuf" pour ses neuf queues donc, et du coup, c'est con parce que c'est un renard, alors qu'en verlan ça donne rat, ce qui est pas tout à fait aussi classe. Mais bref oui je sais que c'est un jeu de mot entre "renard" et "feu", pour les petits kikoo Obvious qui traînent dans la zone, j'essayais juste d'être drôle.

Ajouter un commentaire

  • Vous n'avez le droit qu'à un seul commentaire par quote
  • L'espace commentaire n'est pas un espace de discussion. Merci de réagir à la quote et uniquement à la quote
  • On ne donne pas son avis sur la quote. Les boutons (+) et (-) sont là pour ça
  • Pas de "c'est un fake", "déjà vu", "first", "preum's" ou autres mauvaises habitudes
  • Merci d'écrire dans un français correct : SMS, kikoo lol, :noel: seront sanctionnés
  • Les incitations au piratage, la pornographie, le racisme et toute forme d'insulte sont interdits
  • Sinon.