Quote n°20416 • Publié le 15-11-2019
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious
Commentaires
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Concernant Canarticho, comme demandé plus tôt, le traducteur des noms en français a annoncé que c'était une sorte de troll dans le sens ou tous les autres noms de pokémon avaient un sens bien logique et que pour celui ci même s'il sait parfaitement que ce que tient le pokémon est un oignon japonais, il a voulu se marrer. Et que ça a d'ailleurs été compliqué à expliquer aux japonais ui ne comprenaient pas cet humour.
Et oui je suis fun en soirée.
Un magicarpe devient vite :
"Ma bite attaque trempette !"
Ou même le personnage d'ailleurs et ça donne des lignes de texte du genre :
"Oh connard comme on se retrouve ! Cette fois-ci je suis sûr que je vais te battre !"
Ou le professeur Chen qui te présente "Cet abrutis va attendre dehors que je finisse avec Sale Con" ... et j'en passe suffit d'être imaginatif.
On est dans la version française, merde !