#19093

Commentaires

Ajouter un commentaire

Rastamoustache
Captain internet à la rescousse :
- srx = sérieux
- pb = problème (si tu avais un problème à ce niveau là, tu as dû avoir un srx pb pour lire un paquet de quotes)
- brb, en anglais "be right back" = je reviens tout de suite.
- lol. Vraiment ?
- Rekt, abréviation/simplification de wrecked = détruit . Utilisé surtout dans les forums et chats de jeux. Ex : "encore perdu 12-0, on s'est fait rekt". Ici, l'interlocuteur du narrateur lui dit simplement "lol rekt", qu'on pourrait environ traduire par "Ha ha ha, tu es vraiment naze d'avoir un problème avec le café".
- tldr, en anglais "too long, didn't read". Alors là c'est intéressant, il parle sûrement de son sexe évoqué dans le message précédent (cf helicobite) en terme élogieux car il le trouve long. Mais le fait qu'il soit trop long pour être lu me laisse tout de même perplexe.

Captain out.
Oscar Pasta
Portons l'expérience de traduction au-delà des abbréviations :

Nunu : J'ai fait l'expérience d'un fâcheux contretemps vis-à-vis de mon café
Nillarvis : Je m'esclaffe, et je célèbre votre échec
Max Nobody : ... N'auriez-vous pas, de nouveau, omis de placer l'élément filtrant du dispositif ?
Nunu : Que nenni
Nunu : Laissez-moi vous éclairer
Nunu : Je m'étais concocté un délicieux arabica
Nunu : Il y a de cela une trentaine de minutes
Nunu : Et il m'apparaissait évident que je l'avais déjà consommé
Nunu : Ainsi, me vint à l'esprit cette idée :
Nunu : Une nouvelle tasse du même brevage ne serait pas de trop, préparons-en une nouvelle !
Nunu : Mais je n'avais pas réalisé une chose :
Nunu : J'avais omis de consommer la précédente tasse !
Max Nobody : ... Vous devez plaisanter ! Je m'esclaffe à mon tour !
Nunu : Je me saisis donc du récipent
Nillarvis : If I may say so, you, kind sir, were outplayed by your coffee cup !
Nunu : Et engage avec cet objet un mouvement de rotation
Nunu : Tel qu'on apprécie de le faire lorsqu'on fait virevolter notre chibre afin d'imiter les pales puissantes et turgescentes du fier hélicoptère
Nunu : Mais si je devais résumer ma mésaventure en quelques mots, pour satisfaire la curiosité de ceux qui n'ont pas le temps - ou peut-être la patience - de les lire dans leur version intégrale, je dirais :
Nunu : y'a du café partout
Nunu : et j'en ai pas bu
Gluconate
Je vais mettre mon amour-propre de côté pour ce commentaire : il me faut un Captain Obvious pour environ la moitié de ces abréviations...
bertrouf
Quand j'ai quitté le domicile familial, j'ai eu une machine à café.
La première fois, j'ai oublié le filtre. Le café directement dans le support, c'était imbuvable tellement y'avait de poudre dans l'eau.
La deuxième fois, j'ai oublié le café. Eau chaude. Sauf que j'avais pas non plus de sachet de thé.
La troisième fois, j'ai oublié la tasse. Une mare de café étalée sur la table.
La quatrième fois, j'ai oublié l'eau. J'ai cramé la machine.


Bah, il parait que c'est en faisant des erreurs qu'on apprend. Après, j'ai trouvé un job étudiant de barista, comme quoi rien n'est perdu d'avance.
Meithau
Comme quoi, même sans l'avoir bu, le café fait chier
Santoveneno
En fait tl;dr veut en effet dire "too long didn't read" mais n'a rien à voir avec la longueur de son sexe, c'est un sigle utilisé sur les forums pour résumer les longs posts en quelques mots pour ceux qui auraient La flemme de lire, il précise juste qu'au final son histoire se résume au fait qu'il ait mis du café partout sans en avoir bu
sniperloic
Il est pas réveillé lui, il devrait se mettre au café...
Fisher
Le "et j'en ai pas bu" termine admirablement la quote.
Anrasa
C'est Nunu café une bêtise.
lueffy
Depuis quand "hélicobite" est-il un référentiel acceptable de comparaison ? 0_o
Chasm
Les mecs, vous êtes jamais allés sur internet pour ne pas comprendre des expressions aussi simples que "rekt" ou "tldr"?
On est vraiment sur DTC ici?

Ajouter un commentaire

  • Vous n'avez le droit qu'à un seul commentaire par quote
  • L'espace commentaire n'est pas un espace de discussion. Merci de réagir à la quote et uniquement à la quote
  • On ne donne pas son avis sur la quote. Les boutons (+) et (-) sont là pour ça
  • Pas de "c'est un fake", "déjà vu", "first", "preum's" ou autres mauvaises habitudes
  • Merci d'écrire dans un français correct : SMS, kikoo lol, :noel: seront sanctionnés
  • Les incitations au piratage, la pornographie, le racisme et toute forme d'insulte sont interdits
  • Sinon.