Quote n°15910 • Publié le 27-10-2014
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious

Commentaires

Ajouter un commentaire

Ajouter un commentaire

Saturnax
Y'a aussi butterfly qui est pas mal si on part là-dedans.
Wazzoubi
"Bonjour, c'est ici les cours d'anglais pour débutants ?
-If, if, between !"
BobConan
C'est quand on sait que les parents anglais peuvent nommer leur enfant Dick que plus rien ne nous surprend chez les rosbifs.
Tahn
Cocktail se défend bien aussi niveau virilité.
Sulur
Champ = terrain utilisé notamment dans l'agriculture
Pignon = con qu'on peut inviter a dîner mercredi
Champignon = con qui traine dans un champ le mercredi soir
Budda_Pest
Le nom de famille Dickinson est gratiné aussi.
Algamonn
Butter (beurre) + fly (mouche) = butterfly (papillon)
Pour résumer les enfants, si je balance du beurre depuis le 10eme étage en plein quartier de Londres. J'ai créé un papillon.
La réciproque fonctionne également, si je beurre une mouche, elle deviendra un papillon.
Alexthebest
Pendant ce temps, en Angleterre :

champ = field
pignon = pinion
So WHY champignon = mushroom ?! oO
poutnache
En vrai, en bas latin, on appellait certains champigons "mussariönem" (accusatif de "mussario")

En ancien français "Moisseron" , et c'est là que vient "Mousseron" par Influence de mousse.

Et les anglais nous ont piqué Mousseron pour donner "Mushroom"
Leri_weill
On en parle de "Cockpit" ?
Pifounet
Mono = Tout seul, Poly = plusieurs, alors que veut dire Monopoly ?
tigimli
Remarques une bouillie sale peut donner des champignon au bout d'un certain temps...
CahueteAvenger
BADGER BADGER BADGER BADGER BADGER BADGER
Sha-ka
C'est bien pour ça que traduire mot à mot n'est pas une bonne idée. Surtout quand tu tentes de traduire un texte à l'aide d'un traducteur...
Gurdil69
Sinon on a
Pine = Pin
Apple = Pomme
Donc PineApple = Ananas !

Et Pomme de Pin = Pine Cone
Dj-pixou
Je trouve ça choquant de la part de quelqu'un qui s'appelle "Zora l`explorateuse"
Quand on ne sait pas mettre d'apostrophe à l'endroit, on ne pose pas de question!
Voilà NA!!!
MasterCapello
C'est moi ou Dickinson, ça fait un peu incestueux ?
DarkSoka
Ils en ont trop pris gros !
douarfyduck
Cockpit
cock (b***)
pit (trou)
WHAT ? O.o
Letchi_974
Wahou ! Je m'en rappelle pas de celle-là !
En même temps, je dois dire que, malgré le fait que ma mémoire est à inversement proportionnel au nombre de bêtises que je raconte, DTC doit tourner sous Windows Millenium pour être aussi long à publier les quotes !
joporto17
Con = mec pas futfut
Sanguin=mec assez vénère
Consanguins = qui suce Papi
bastienho
Champ = Field
Pignon = Sprocket
Alors POURQUOI Champignon = Mushroom ?! oO
BillyJ
Cette quote vous a été présentée par Dick Wolf.
KuroiNatsumi
Butterfly s'explique parce que la première fois que les anglophones ont vu un papillon, celui ci était jaune, ils l'ont donc associé au beurre (butter) et vu que c'était un insecte volant, a une mouche (fly). C'était la petite histoire.
Yuraka
Explorateuse t'es sur ?
key41
On peut aussi parler du prénom Dickinson mais là ça devient incestueux (non Jame et Cersei je ne vous ai pas appelé!)
Bindaetok
Butterfly est une déformation du mot original, qui est flutterby. Et la purée, ou bouillie, c'est mash, pas mush.
De rien.
raichi
Buttlerfly vient du fait que fly = mouche, et que lorsqu'ils (qui qu'ils soient) ont vu des papillons pour la première fois, ils trouvaient que ça ressemblait à des mouches, mais de couleur beurre
Lhoyx
Pea : petit pois
Cock: bite ou coq
Peacock: paon
.... FUUUUUUU
BIackburn
Oh My God!!!!
Where is Teemo???!!!
kincajou
Dragonfly -> mouche dragon -> Libellule 😀
Robert-Edouard
L'auteur de la quote, ça se voit, il a jamais vu les trucs dégueus qui poussent sur le mur de ma salle de bain pour se poser la question...
Siamou15
Dans le même genre je préfère cocktail.
\o/
grelow
Parce que les champignons facilitent le transit intestinal, du coup ça transforme tout ça en salle à bouillie (j'avais une autre explication en tête mais elle était vachement crade)
Hunter-Nwc
Parce que Mario Bros.
Chatprime
Et pourquoi explorateuse ??
Taboulol
Si certains se posent vraiment la question, ca vient du champignon francais qui s'appelle le "mousseron" mais qui a été mal prononcé par les anglais lorsque des francais ont envahi l'Angleterre. Pour l'info chiante du jour haha x)
kurios
En Français, on a aussi l'inénarrable "concupiscent"
friendlydark
Because English bitches \o/
kiara1298
Parce que maison bouillie ça a pas de sens non plus ?
FaZe_GoGoL
Parce que... LE JAPON !!!!!
Ah merde non pas ici oO' !

Ajouter un commentaire

  • Vous n'avez le droit qu'à un seul commentaire par quote
  • L'espace commentaire n'est pas un espace de discussion. Merci de réagir à la quote et uniquement à la quote
  • On ne donne pas son avis sur la quote. Les boutons (+) et (-) sont là pour ça
  • Pas de "c'est un fake", "déjà vu", "first", "preum's" ou autres mauvaises habitudes
  • Merci d'écrire dans un français correct : SMS, kikoo lol, :noel: seront sanctionnés
  • Les incitations au piratage, la pornographie, le racisme et toute forme d'insulte sont interdits
  • Sinon.