Quote n°13040 • Publié le 16-01-2012
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious
Commentaires
Ajouter un commentaire
Ajouter un commentaire
Bref, j'attends avec impatience le moment où les traducteurs automatiques marcheront correctement !
Je mange une pomme. Je mange sur la table. La table est ronde.
I eat an apple. I eat on the table. The table is round.
Le mot table est repeté deux fois dans chaque langue. Il précède également dans les deux langues le sujet et dans la derniere phrase fait office de sujet. C'est comme ca que l'ordinateur traduit et que parfois il est approximatif mais ca reste toujours super pour comprendre en gros ^^
Donc etant donné qu'il n'y a pas toujours des textes dans deux langues tres differentes comme en albanais et en portugais pour l'exemple, l'anglais fait son job!
Voila voila, je tiens ca d'une journée un peu spéciale au lycée où on en a discuté. (Desolee des fautes j'ecris depuis mon telephone)
C'est y pas beau :3
"je traduis avec google traduction"
puis "j'ai traduis avec google traduction"
et enfin "j'ai compilé avec la traduction de google"
et pis après ça reste en boucle. C'est nul.
suce la maison !
Les traducteurs sont magiques :)