#10344

Commentaires

Ajouter un commentaire

snatch69
Ah quand un mode franco / geek dans google translate ?
FoxZak
Je vais traduire le "plaît-il":
"Pardonnez ma curiosité, mais votre déclaration suicite mon interêt le plus profond, en revanche, votre déclaration sus-citée ne se suffit pas à elle même dans le cas présent ou je manque cruellement de contexte. Pourriez-vous développer quelque peu la situation afin de me permettre d'en saisir l'ensemble des tenants et aboutissants?"

Ça va quand même plus vite: "plaît-il" non?
MasterCapello
En chti, ça se dit "hein !?" Avec l'accent qui va bien, évidemment.
Tank_
Je croyais que ça voulait dire "koâ?"
Totokiri
Comment ?! Oups, j'me trompe de texte ! Plaît-il ?!
Clemance
" comment ?"
Ou " koman"

Ajouter un commentaire

  • Vous n'avez le droit qu'à un seul commentaire par quote
  • L'espace commentaire n'est pas un espace de discussion. Merci de réagir à la quote et uniquement à la quote
  • On ne donne pas son avis sur la quote. Les boutons (+) et (-) sont là pour ça
  • Pas de "c'est un fake", "déjà vu", "first", "preum's" ou autres mauvaises habitudes
  • Merci d'écrire dans un français correct : SMS, kikoo lol, :noel: seront sanctionnés
  • Les incitations au piratage, la pornographie, le racisme et toute forme d'insulte sont interdits
  • Sinon.