Quote n°5185 • Publié le 21-02-2007
Proposée par un contributeur chatnonyme
Pas compris ? Demandez une explication à Captain Obvious

Commentaires

Ajouter un commentaire

Ajouter un commentaire

bloodywave
un feedback de bug inutile? perso j'appelle ça un pléonasme...
Wartapir
Sauf que ce n'est pas un renard.
Phoenix22590
Chat 1 - Firefox 0 \o/
Mr. No
Firefox veut dire "Panda roux" et non "Renard de feu". J'ai fait la même erreur mais il ne faut pas toujours traduire mot pour mot. E' revanche le logo de Firefox, lui, est bel et bien un renard
Armyteam
Sauf que le panda roux n’est pas de la famille des ursidés et n’est pas non plus un panda, il est de la famille des Ailuridae
Mr-kiwi
Firefox n'est pas un renard ? C'est quoi la traduction de fox déjà j'me rapelle plus
Naik
L'ironie d'un renard qui se fait planter par un chat.
xCh3rub1
Le chat plante le renard
Ulwarth
Dans ma boite, pour un bug, on utilise l'expression : work as designed.
figaro94
Firefox, a deux sens : panda roux et renard de feu. Au vu du logo il faut être sacrément buté pour insister et dire que dans ce cas Firefox n'est pas un renard mais un panda roux.
t2bacdp
@Mr Kiwi : pire apple c'est donc la pomme d'amour ? Bah quoi Apple ça veut pas dire pomme ? 🤔

Ajouter un commentaire

  • Vous n'avez le droit qu'à un seul commentaire par quote
  • L'espace commentaire n'est pas un espace de discussion. Merci de réagir à la quote et uniquement à la quote
  • On ne donne pas son avis sur la quote. Les boutons (+) et (-) sont là pour ça
  • Pas de "c'est un fake", "déjà vu", "first", "preum's" ou autres mauvaises habitudes
  • Merci d'écrire dans un français correct : SMS, kikoo lol, :noel: seront sanctionnés
  • Les incitations au piratage, la pornographie, le racisme et toute forme d'insulte sont interdits
  • Sinon.