Commentaires
Bah, le latin étant une langue ancienne, le mot avion n'existe probablement pas, après, il doit être possible de l'imaginer en melangeant certaine racines...
#1, crois tu qu'il existe un mot latin pour désigner une machine créée loooongtemps après la disparition du latin comme langue vivante ?
oiseus mecanicum gigantaes.
Nan mais c'est vrai qu'il y avait rarement des avions à l'époque, seuls quelques nobles avaient des jets privés.
En meme temps le mot "avion" vient bien d'une association de mots latins...
giganticus cuculus =]
Coyotus Stupidus Ailus.
BIP BIP !
------------------------------------------------------------------------->>>[]
#5 il y a une nuance entre un mot crée à partir du latin, et un mot latin
Avion => vient de avis qui veut dire oiseau.
C'est peut être pas si con, il y a quelques années j'avais entendu parler d'un dictionnaire latin comprenant de nouveaux mots comme taxi ou bus pour les représentants de l'Église catho en voyage puisque c'est la seule langue qu'ils ont tous en commun...
Si ça existe il doit y avoir le mot avion logiquement mais je suis pas sur du tout
http://la.wikipedia.org/wiki/A%C3%ABroplanum
De nouveaux mots continuent d'apparaitre en latin, puisque c'est une langue qui a toujours cours... C'est du latin contemporain. (voir Wikipedia)
Sur le plan linguistique c'est une abomination (puisque ce ne sont pas des mots "naturels", issus de l'Histoire de la langue, etc), mais quand même.
Avion ne vient pas du latin avis, enfin si un peu quelque part, mais pas directement.
Je m'explique, en fait avion est un acronyme signifiant : Appareil Volant Imitant l'Oiseau Naturel.
Voila c'était pour la minute culture qui sert à rien.
au passage, le latin n'est une langue morte que depuis "peu"
elle était encore enseignée pour être parlée couramment il y a encore 50 ans
#13 -> faux, ça vient bien du latin. Ta définition est un rétro-acronyme (elle est juste mais elle n'est pas à l'origine du mot).
#14 -> pas complètement morte, on la parle au Vatican. Bon, presque morte, d'accord. :V
C'est quoi le mot latin pour "c'est pas drole bande de naze" ?
#16 Veni Vedi Vici ?
Excellant.
Encore une quote qui mérite une meilleure note~
#11, j'ai effectivement vu, il y a longtemps, un Tintin en Latin (ouah, comment ca rime dlamort!).
Or, j'avais justement remarqué ce mot, parce que je m'étais fait la même réflexion (zyva, ils avaient même pas d'avions ces Lutins d'Latins).
Par contre, je me souvenais pas du tréma sur le `e', m'enfin...
...
Ouais, je sais, OSEF...
19: Ouais osef X)
Quote sympa, impressionnant de voir le manque de jugeote de certains ...
Moi je sais dire "avion" en latin.
Avion en latin.
#21 Ça aurait pu être presque drôle sans les guillemets. Presque.
c'est airbus non ? :bld:
#7 : +1 :D
c'est un peu comme "télé à écran plat" en roumain... ça existe pas...
Si...en fermant les yeux et en pensant très très fort !
-->[]
#7 : tu m'a Headshot (X.X)
#13 +1, même si c'est sans doute faux comme le dit je-sais-plus-qui après, tu m'as coupé l'herbe sous le pied =X
#23 +10!!
airbus airbe airbum airbi airbo airbo
airbi airbi airbos airborum airbis airbis
Si mes souvenirs de la deuxième déclinaison sont bons, hein...
Mais bon, en soi le mec de la quote reste bien con... J'aime =D
C'est pas con comme question, sorti du contexte... On peut toujours le traduire comme "engin volant" ou ce genre de truc, même si ça existait pas à l'époque, on peut quand même le dire ;)
Il se passe la même chose avec le breton : la dernière fois j'ai vu un panneau "dechettaroueg" ou quelque chose du style pour "déchetterie"...
Je suis venu, j'ai lu, j'ai pas rigolu.
à 13, pour finir de te convaincre, il me semble que le premier objet volant motorisé n'était pas un "avion" mais un "aéronef" ("navire volant"). Le terme d'"aviation" est apparu après, englobant aéronefs+technologies R&D+acteurs+aéroports etc. (avier = voler et suffixe -Ation comme Nat-ation), et c'est de l'"aviation" que sont nés les "avions"
Brrref, cette quote m'a fait sourire mais en même temps la question n'est pas si bête... et il y a bien des racines gréco-latines pour ce mot...
Vous etes tous mauvais.
En Latin, "avion" se dit exactement comme "television".
Non seulement on s'en fout de savoir d'où vient le mot avion, mais en plus la quote est une blague que tout collégien ayant fait du latin a déjà sortie...
<Bouillon de culture> (la plupart des gens normaux auraient deja zappé...)
Le mot avion vient de l'abréviation de "Appareil Voulant Imiter l'Oiseau Naturel" ou de "Appareil Volant Imitant l'Oiseau Naturel" => A.V.I.O.N. => avion
La semaine prochaine, nous étudierons de la même manièrel'origine du nom du golf
</bouillon de culture>
Zut, j'avais pas vu l commentaire de Warius...désolé ^^"
Par contre, j'ai la confirmation de mon père et de tout son atelier qui sont aviateurs que c'est bel et bien l'origine du mot avion. Il faudrait donc traduire en latin pour savoir comment dire avion en latin
Avion est bien, à la base, une abréviation : Appareil Volant Imitant l'Oiseau Naturel -----> A.V.I.O.N -----> Avion.
Donc, oui, on peut certainement le traduire en traduisant chaque mot.
Et aviation, c'est l'acronyme de quoi?
L'ajout de commentaire est temporairement désactivé.
Toutes les citations présentes sur ce site ont été postées sous la responsabilité exclusive des personnes nous les ayant soumises. DansTonChat.com, ne pouvant garantir cette origine, n'endossera aucune plainte à ce sujet : "Les boulets on ne les aime que dans les quotes, merci".

J'ai pas saisi ... ?